I will sing you a song
And it won't be very long
'Bout a maiden sweet
And she never would do wrong ひとくさり歌いましょう そう長い歌じゃありません ひとりの愛くるしいおとめのことを 彼女は決して過ちを犯さない続きを読む
Did you ever hear the story of Ragged, Jagged Jack?
Here he comes down the street with a pack on his back
He comes in the morning, and he comes at night
And he gobbles up everything in sight ズタボロ・ジャックの話を聞いたことはあるかい? 奴は背中に袋をしょってここいらへやってくる 朝にも来るし、夜にも来る そして目に入ったものはみんなむさぼり尽くす続きを読む
Kirby, Kirby, Kirby!
That’s a name you should know!
Kirby, Kirby, Kirby!
He’s the star of the show! カービィ、カービィ、カービィ! あいつの名前を覚えとかなきゃ カービィ、カービィ、カービィ! このアニメの「スター」だよ!続きを読む
【トワイライト】
It isn't that I'm ungrateful
For all the things that I've earned, For all the journeys I have taken,
All the lessons that I have learned 決して感謝を忘れてはいないわ*1 これまで得てきた全ての出来事に これまで行ってきた全ての旅路に これまで学んできた全ての教訓に
But I wonder where I'm going now,
What my role is meant to be
I don't know how to travel
To a future that I can't see でもどこへ向かえばいいのか わたしの役割の意味を考えあぐねている 一体どんな風に行けばいいのか 想像もできない未来へと向かって続きを読む
I know a place where the grass is greener
And water birds, they hum their song
I know a place where the water is clear
And you can see the fish swimming 'round the rocks わたし知ってる、草の緑がもっと深くて 水鳥たちが歌を口ずさんでいる場所を わたし知ってる、水が透き通っていて 岩のまわりで魚たちが泳ぎ回るのが見える場所を続きを読む
Come with me to the Inkwell Isle
It's just off the coast, maybe twenty-nine miles
Where there's good and there's bad
And then there's in between
With Cuphead and Mugman, you'll see what I mean インクウェル島へいっしょにおいでよ そこは遠く離れた国で、たぶん29マイルくらい*1 いいこともあれば悪いこともある、 それは奴らがしでかすから、 カップヘッドとマグマンがね、今にわかるよ*2続きを読む
Ponies' voices fill the night
Hearth's Warming Eve is here once again
Happy hearts so full and bright
Hearth's Warming Eve is here once again ポニーたちの声がこの夜に満ちる (ハース・ウォーミング・イブがまたやってくる) 幸せな気持ちでいっぱいになって輝いてる (ハース・ウォーミング・イブがまたやってくる)続きを読む
There is a light
That will shine through the darkness
You will know when it glows
How to find your way home. ひとつの光 それは暗闇を切り裂き照らすもの それが輝く時には、お前にも 帰り道が見つけ出せるだろう続きを読む
Come all you rounders if want to hear
A story about a brave engineer
Casey Jones was the rounder's name
On a "six-eight" wheeler, boys, he won his fame 聞きたい鉄道員たちは皆寄っといで*1 勇敢な機関士の物語を その鉄道員の名はケイシー・ジョーンズ 第68号機の担当で、そう、噂に勝る大した男*2続きを読む