Come all you rounders if want to hear
A story about a brave engineer
Casey Jones was the rounder's name
On a "six-eight" wheeler, boys, he won his fame 聞きたい鉄道員たちは皆寄っといで*1 勇敢な機関士の物語を その鉄道員の名はケイシー・ジョーンズ 第68号機の担当で、そう、噂に勝る大した男*2続きを読む
When a bird loves a bird, he can twitter
When a puppy falls in love, he can yap
Every pigeon likes to coo when he says "I love you"
But a bear likes to say it with a slap 鳥が鳥を好きになったらさえずればいい 子犬が恋に落ちたらキャンと鳴けばいい 鳩はクークーと囁くのがお好みだ 「愛してるよ」と伝えたい時には でも熊ならピシャリと叩いてそう伝えるのさ*1続きを読む
Me and Lem Briggs and old Bill Brown
Took a load of corn to town
Old Jim dog, the orn'ry pup
He just naturally followed up 俺と、レム・ブリッグズと、ビル・ブラウン親父とで トウモロコシの荷を町へ運んで行った ジム公は強情っぱりなワンコロでさ*1 さも当たり前のようについてきたよ続きを読む
*Got a whale of a tale to tell ya, lads
A whale of a tale or two
'Bout the flappin' fish and the girls I've loved
On nights like this with the moon above
A whale of a tale and it's all true
I swear by my tattoo *さあ途方もない「尾」話を聞いとくれ、若い衆さんたちよ*1 クジラみたいにばかでっかい話をひとつふたつ 羽ばたく魚や、おいらが恋した女たちのことをさ こんな風にお月様がてっぺんにいる夜だったよ 途方もないお話でも、みんな本当のことさ おいらの刺青に誓ってね続きを読む
One fine day i was walkin' down the road,
With a tired team and a heavy load,
I crack'd my whip and the leader sprung,
I says day-day to the wagon tongue. ある晴れた日に道を歩いてた、 へとへとの馬たちと重い荷物といっしょに、*1 ぴしゃりと鞭をくれたら先頭のが跳び上がり、 俺は荷車の先っぽにバイバイしちまった。*2続きを読む
Little bread-and-butterflies kiss the tulips
And the sun is like a toy balloon
There are get-up-in the morning glories
In the golden afternoon パンつきバタフライたちがチューリップにチュッ お日様は風船みたいに空高く ソライロアサガオたちが身づくろいをする*1 黄金色の午後のこと続きを読む
Did you ever see an elephant fly?
Well, I seen a horsefly
I seen a dragonfly
I seen a housefly 「空飛ぶ象なんて見たことあるかい?」 「そうさな、『馬』アブなら見たぜ」 「『鬼』ヤンマならあるぜ」 「『家』バエもな」続きを読む
I'm the guy they call little Mickey Mouse
Got a sweetie down in the chicken house
Neither fat nor skinny
She's the horse's whinny
She's my little Minnie Mouse! 僕はちびのミッキー・マウスって呼ばれてるヤツだけど ニワトリ小屋でカワイ子ちゃんと楽しくやってたんだ*1 おデブでもなければ痩せっぽちでもない 馬もごきげんにするあの娘*2 彼女こそは僕のミニー・マウスちゃん!続きを読む
I can show you the world
Shining, shimmering, splendid
Tell me, princess, now when did
You last let your heart decide?
世界を見せてあげる
輝き、きらめく、あでやかな世界を*1
言ってごらんよお姫様、今までで 最後に自分自身で決めたのはいつだった?続きを読む
Down the Mississippi steamed the Whipper-will, commanded by that pilot, Mister Steamboat Bill. The owners gave him orders on the strick Q. T., to try and beat the record of the "Robert E. Lee." ミシシッピをシュッシュと進んでいくはホイッパーウィル号、*1 操る操縦士はミスター・蒸気船ビル。 オーナーが彼にきつく命じた指令とは、*2 「ロバート・E・リー」号の記録を破ること。*3続きを読む
*Uh, huh, She loves the monkey's uncle, Yeah, yeah, She loves the monkey's uncle, Whoa, whoa, She loves the monkey's uncle, And the monkey's uncle's ape for me! *(アー、ハー) あの娘はお猿のおじさんが大好き、*1 (イエア、イエア) あの娘はお猿のおじさんが大好き、 (ウォウ、ウォウ) あの娘はお猿のおじさんが大好き、 お猿のおじさんのお猿が欲しいの!*2続きを読む