以下の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Louis_Armstrongより取得しました。


Down By The Riverside《ダウン・バイ・ザ・リバーサイド(川岸へ降りてゆこう)》Louis Armstrong


I'm gonna lay down my sword and shield
Down by the riverside
Down by the riverside
Down by the riverside
置いてしまおう、剣も盾も
川岸へ降りてゆこう
川岸へ降りてゆこう
川岸へ降りてゆこう続きを読む

High Society Calypso《ハイ・ソサエティ・カリプソ(上流社会のカリプソ)》Louis Armstrong


Just dig that scenery floating by
We're now approaching Newport, Rhode I
We've been, for years, in Variety
But Cholly Knickerbocker, now we're going to be
空中からの眺めはほんと最高*1
俺らは只今ロードアイランド州ニューポートに接近中*2
俺らはずっと、長年、色んなショーで出演してきたもんだが
今度はニューヨークっ子になるつもりさ*3

*In high, high so
 High soci
 High society
*上流、とっても上流
 上流社会
 上流社会でね
続きを読む

Skokiaan《スコーキエン》Louis Armstrong


Skoki-Skoki, Skoki-oki-aan
Okey-Dokey, anybody can
スコーキ・スコーキ、スコキ・オキ・エン
オーキー・ドーキー、誰でもどうぞ

Ooh, far away in Africa
Happy, happy Africa
They sing a-bing-a-bang-a-bingo
They have a ball and really go
ああ、はるかなるアフリカ
ハピハピなアフリカ
みんながビンガ・バンガ・ビンゴと歌い
みんながすごく楽しめる、行きたがるところ*1
続きを読む

Go Down Moses《ゆけ、モーセ》Louis Armstrong


(Go down Moses
 Way down in Egypt land
 Tell all Pharaohs to
 Let my people go)
(ゆけ、モーセ
 エジプトの地にくだれ
 ファラオに告げよ
「わが民を解き放て」と)続きを読む

Frankie and Johnny《フランキーとジョニー》Louis Armstrong


Frankie and Johnny were sweethearts
Oh, what a couple in love
Frankie was loyal to Johnny
Just as true as the stars above
フランキーとジョニーは好き同士*1
ああ、恋に落ちた仲だった
フランキーはジョニーに誠実だった
まるで星空のように真実だった

He was her man
But he done her wrong
彼は彼女の男だったのに、
彼は彼女を裏切った続きを読む

Ezekiel Saw De Wheel《エゼキエル車輪を見たり》Dawson


Ezekul saw de wheel,
'Way up in de mid'l of de air,
Ezekul saw de wheel,
'Way in de mid'l of de air,
エゼキエルは車輪を見た、*1
空中を駆け昇る車輪を。
エゼキエルは車輪を見た、
空中を行く車輪を。続きを読む

I'll Be Glad When You're Dead《お前がくたばったら大喜びしてやるぞ》Louis Armstrong

ベティ・ブープのアニメに登場するルイ・アームストロング版(2:57頃~)
サッチモの生首が歌いながら飛んでくるとか頭おかしい

I'll be glad when you're dead, you rascal, you!
Oh, you rascal, you!
Boy, I brought you into my home;
You wouldn't leave my wife alone;
I'll be glad when you're dead, you rascal, you.
お前がくたばったら大喜びしてやるぞ、この野郎!
このケダモノめ!*1
おい、お前を家に招いてやったのに
俺の女房にちょっかい出さずにいられなかったんだな
お前がくたばったら大喜びしてやるぞ、この野郎!続きを読む

Jonah and The Whale《ヨナと鯨》Louis Armstrong


Jonah was a man
Got word from the Lord
"Go and preach the Gospel To a sinful land"
But he got on a ship
And he tried to get away
And he ran into a storm In the middle of the sea
ヨナという男があったとさ
主から御言葉を受けた男
「行って、罪深き地に福音を告げ知らせよ」と
ところがヨナは船に乗って
主から逃げ出そうとした
そして海のど真ん中で、嵐に突っ込んだ続きを読む



以上の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Louis_Armstrongより取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14