相撲解説に外来語はやめてほしい
モチベーションとか
中国は日本語使わんと生活できないと聞いた
NHKは3チャンネルを民放に解放しろ!!!
常用漢字外のひらがな表記も気に入らない
熟語、単語は漢字で表記しろよ
それはお前が低学歴なだけだ
どっかのIT企業みたいに会議でカタカナ語だらけでよくわかんねーみたいな例もあるからなぁ。
基準をはっきりして欲しいわな。
天気予報をウエザーニュースってのも
ふざけんなと思う
なんで天気予報じゃいけないのか
しかも発音でたらめの中途半端な英語なんて論外
サラリーマンなどおかしな言葉、どうせなら英語で表現しろ
サラリーマン海外で言っても通用しないし
なんなんだ
マニフェストとか初め聞いた時、は?と思って調べたよね。
まぁ外来語多用して意味不明でもちゃんと放送してます感が欲しいだけかと。
日本語話せよ!とは何回も思ってる…当方30代後半。
○○の会ってのは総じて頭おかしい人の集まり
NHKは受信料とってるからな、どこぞの局の「嫌なら見るな」は使えねーよなw
センサスとかコンセンサスとかコンセントとか全部日本語でいい気がする。
コンセントなんて大抵の日本人はプラグ突っ込む方しか思い浮かばないだろ。
定着してるから使ってるんじゃなくて
NHK様が使ってるんだからスタンダードだってノリだからな
これを提訴を否定するなら文系のクズ様たちは理系(特にIT系)が説明に使う一般的な言葉に文句を言うなよ
別にテレビなんか見なくてもよくね?
※13
よくそんなめちゃくちゃな文章力でそんなことが言えるなあw
>>若者も意味がわからずに使ってる
オッサンちぃーす
NHKも見たくないなら払うなって主張すれば解決
マニフェストとかアジェンダとかもな。
受信代を返してほしいんだろう?
*7
OLなんて売春婦だしなw
>>233
カタカナは漢語をハングル表記する以上に情報が抜け落ちるんだぜ。
説明すれば使っていいとかいう問題ではない。
横文字が多いのは気になるけども、提訴するのはちょっと違うような…
カタカナでごまかそうとしていますので
これを機に、NHKは日本放火機構ということを学ぶべき。
>>179
ところが、フランス語なら英語をそのまま使っても、綴りが残るんだ。
つまり漢語を輸入して、漢字のままで使うのと同じ。
NHKなくなってほしい
TVなんて、そんなに沢山の局なんて要らないんだよ! ( ゚∀゚ )
強制支払いへのアンチテーゼじゃないの?
「4:名無し募集中。。。:2013/06/26(水) 11:20:45.38
この手があったか!」
これ言いに来たけど、すでに出てたので帰ります。
NHKなんかどんどん訴えてやったらいいじゃんマジで
元ワシントン支局長の手島龍一とかなんとかいうオッサンなんか5億円ガメてたらしいじゃん
元NHK職員の立花っつう人が言ってるし周りもテシマは怪しいって声多かった言ってたじゃん
元はと言えばそのガメた5億円って皆の受信料だぞ
海老なんとかさんがNHKを退いた2006年以降NHKはさんざん反日やら好き勝手やって来たんだし
これからは私たちがNHKを苦しめる番だわ
NHKが潰れるまでおもっきし苦しめたいわ
お年寄りのための国営放送で
意味不明な単語を使ったらダメだろう
伝わらない国営放送は解体だな
>>60
そこは、
「ディスカインドのマンのライトジャパニーズってユウがオウンでラーンしてユーズしてきたジャパニーズ」
だからな、ってしないと反論にならない。
民放だけど、アナウンサーのイケメンゴリ押しは虫唾が走るな。
単語が下品すぎる。
CEOじゃなくて最高経営責任者でいいだろう 外来語使いすぎ
最近の本はカタカナばかりで読むのがつかれる
なんで横文字を使うかっていうとその方がカッコイイからだよ
お洒落な白人に少しでも近づきたくて仕方が無いからね
上でも言ってる人居るけど、「ウェザーニュース」とか馬鹿丸出しでしょ?w
ちょっと辞書でも引けば載ってることだろ?
自分で学ぼうとする意欲はないのか?
おい誰かNHKの受信契約してる奴、韓国の擁護が多すぎて精神的不安になったって提訴してくれないか?俺は契約してないから無理だ・・・
現代用語についていけない老害は滅びたほうがいいよ
確かに外来語大杉。
カタカナ使いすぎなんだよ。
ここは日本だぞ。
いつも思うんだけど超嫌われ者のNHKなのに不祥事時には不自然にどこからか擁護がワラワラ
わいてくるんだよ
その擁護がみんなコピーみたいなお決まりの定形文であふれてるんだよ
受信料関係の話題にも一定数の不自然な擁護が必ず現れて、みんなお決まりの文句を引っ提げて擁護し出す
ヤフコメ然り2ch然り
NHKって1万人職員いるんでしょ
絶対不祥事&給与、受信料関係ネット批難対策部みたいなのあるわ
狡猾NHKならそれぐらいやるよ
質問状を無視されてるんだから提訴ってのは手続きとして正当
「質問状を出したが回答がなかった」
これだろ。
この裁判は負けるかも知れんが、むしろ別途「回答がなかった」を理由になんらかできるぞ。
※37
いや、だから何で日本語があるのにわざわざ英語に置き換えるの?
若い奴でもググらずに正確に意味説明できる横文字ってそんなに多くないだろ?
爺さんのイデオロギーのプロパガンダ
あかん、レスの外来語の半分くらい分からへん(´・ω・`)
政権公約をマニフェストとか、お菓子をスイーツとか、パン屋をベーカリーとか
別に適切な日本語があるのに格好付けだけで使うのが気に食わんって意味なら大賛成だな
まぁ新語を輸入しすぎてついていけないって論調は理解できる
ただ日本語は空気とかニュアンスとか文化的背景にかなり依存するからこの人が思ってるほど牙城はヤワじゃないよ
配達低学歴
マニュフェストより選挙公約の方が分かりやすいわな
日本に無い名称だけ置き換えてれば良いんだよ。
調べりゃ分かるだの勉強不足だのって言うんなら英語で放送されても文句は無いよな
コメンテーターが好き勝手に使っちゃうんだよな。
子供にも分かるように番組制作してるんじゃなかったのか?
擁護派にならうとNHKアナが「オモニ」とか「カムサハムニダ」とか言ってもいいはず
明治時代の人からすれば~とか言ってる奴はただ無知をひけらかしてるだけ
若者を中心にルー大柴も裸足で逃げ出すような言葉遣いだった
一種の白人コンプレックスだよなこういうのって
ほんとマスゴミはバカばっかだわ
「ヘイトスピーチ」って何?
グローバルなベストプラクティスを実践していただくグローバルなオポチュニティ
141万は地裁いくためじゃないの?
嫌なら見なきゃいいじゃん
ヘイトスピーチ=差別発言
クロンボとかバカチョンとかキチガイエベンキ族など、
おかえりなさい横井さん
乞食、気違い、日雇い、かたわ、がちゃめ、ちんば、盲、つんぼ、ぎっちょ、びっこ、せむし…
日本語の方が分かりやすいよな
ここはいいね!
[ぶる速]なんて、やたら不適切な単語扱いされて何も書き込めないよ!
このジジイの言うとおりだろ!
でもさ、ズボン、ポケット、パン、サンダル、ヤカン…日本語にするの大変だよ
この程度の外来語を使う分には仕方がない。
ただ、一般に定着していない英語を、あたかも自分の知識をひけらかすかのように使う専門家には腹が立つ。本当に賢い人はちゃんと言葉を選んで話すけど、中途半端な奴ほど難解な用語を使いたがる。
確かにカタカナ多すぎ
番組の名前?
7時のニュースとか?
ニュースを日本語で、よろしく
日本を貶める番組ばかりで精神的苦痛を受けた・・ではいかがかな?
犬HK vs 老害
パルスのファルシのルシがパージでコクーン
※63
元から存在した日本語の語彙を捨てて外来語に置き換えるのが気に食わんだけだわ
なんつーか・・・あれやね。
三木谷「アスリートってなんだよwwwwwATHLETEだろ?wwwwwwwwww
こんな英語も扱えないなんて中卒だろ高橋鵬二wwwww
わかる?ATHLETEだよwwwwwATHLETEwwwww
Do you anderstand?wwwwwwwwwwwwww」
訴額が140万以下だと一審が簡裁の管轄になる。簡裁だと裁判官が司法試験合格者でないものになり、書面主義ではない口頭主義でされ、あと上告しても最高裁までいかない。
どんだけ英語嫌いなんだよ
勉強しろよ・・・コンプライアンスなんて会社勤めなら誰でもわかるだろ
既存の言葉で置き換えて欲しいのはもちろんせめて意味・定義もそのまま持ってきて欲しいわな
ディレクションとか必要性もなけりゃ元の意味も飛んでるし
最近リスペクトって単語をよく聞く
寒気するからやめてほしい
NHKが相手なので全力で支持します
NHKは日本の国益を損ね、情報操作も酷いので日本人として精神的苦痛を受けますっていって集団訴訟したら面白そうだなw
外来語はともかく“契約を結んで金払っているのに苦痛を受けている”という点でこの爺さんの気持ちはわかる。ちゃんと金払っているのにNHKは俺のニーズをほとんど満たしてくれていない。俺が会社から帰宅するくらいの時間は何もやっていない。
人間の生活や能力や個性がますます多様化している中、もうNHKのような「みんなの共有物」は成り立ちにくいんだと思う。
NHKは受信料を引き下げ、ダウンサイジングし、(キャスターのいない)アナウンサーだけの報道だけを24時間流し続けるというスタイルにすべきだ。
なんで受信料払って千原ジュニア見なあかんねん。
※1
舞の悪口はそこまでだ
民放は嫌なら見るなで済むけど、NHKの場合は受信料が発生するから腹が立つのも分かる気がする
外来語の否定ではなく外来語にすらなりきれてないカタカナ語を濫用するなというのは正しい提言だと思う。
外来の概念を日本語化する努力を端からあきらめておいて、意味がわからないやつが馬鹿だと言わんばかりのカタカナ語礼賛は理解できない。
ましてや民間のメディアではなくて、国民から受信料を強制徴収しているNHKの番組でそんな非道が行われているのだから呆れてものが言えん。
意味のわからないカタカナ語や更にイミフな韓流アゲとかふざけんなよNHK!
受信料を返せや。俺は払ったことが一度もないけどな。ゆ
英語勉強している身としては、まったく聞いたことない単語よりは、
世間のどこかで聞いた単語のほうがおぼえやすい
正直助かってるから、テレビからすこしくらい外来語が見聞きされるのはいいと思う
なるほど!!フランスでは外来語の安易な使用を止めるかどうかでモメタからwww
『国営放送なのにカタカナ語を安易に使うから分からない』というボイコットの手法もあるな
列挙されてる外来語なんて日常で使われるやつばっかじゃん
時代に追い付こうとする努力もしないで、それをNHKに責任転嫁かよ
これだから高橋って名前の奴はロクな人間がいない
テレビ、ニュース、エヌエイチケーwww
お菓子をスイーツ 歌手をアーティスト ズボンをパンツとかイラッとする
わざわざ変えんでもいいだろ と思う
必要ならともかく雰囲気だけのために変な言葉使うな
ズボンも外来語だけど パンツは下着として既に定着してるのに言い換える必要ある
有名になりたくて提訴したんだ
そういう会の会長だから
NHK「英単語使いこなす俺達ってかっけー」
年に一回くらい外来語不使用の日を作って
放送してみるのも面白いのでは。
こういうのがいるから武田アナが津波警報の訓練でひくほど絶叫する羽目になるんだよな
半端な数字はどこから出したんだ
簡裁がいやだったから?
あー確かに無駄な吹き替えは腹立つな。
そういう適当な言語の混ぜあわせが出来るのも日本語のメリットだとは思うがね
それを情報を発信する立場の人間が気軽に説明もなしに使うってのは確かにウザいが、
無理して日本語で表したほうがわかりにくいって表現もあるんじゃねえのか
この場合何が悪いかと言えば、黙っていても勝手に情報を流し続けるテレビってメディアだろ
何もしなくとも情報は入ってくるんだから調べる能力も判断する能力も衰えるに決まっている
これはルー大柴のステマ
朝鮮系のサッカー選手を漢字表記してながら朝鮮語読みするのは、意味わからんわ
いいね!これ
NHKに対して訴訟100万人体制を!!!
多すぎると言っているのであって、外来語を使うなと言っているわけではないと思う。
上でもすでに言われているが、既に日本語にあるものまでカタカナで話すのは駄目だと思う。
ア○ルとかマ○コとかほっといても覚えるくせにw
アスリートとかいうけど女子駅伝は見てるんだろw
ネットで簡単に調べられない年代だとみるのつらいだろうね
英語かぶれっすなぁ・・・
現文の評論でやたらカナカナ使う奴もイラッと来るよな
多少の外来語はかまわないし、逆に使い勝手がいいと思うときもある
けど元々あった言葉をわざわざ長ったらしい外来語に代えて言う奴はアホだと思う
この耄碌ジジイに新春恒例の英語禁止ボーリングを見せてやれ
多分それで気が済む
なんでいまどきNHK料金はらってんだよw
NHK = 日放協
なんか日教組みたいでいやだな。
そもそも見ないけどw
なんで年配者は、アスリートとかコンプライアンスとか言われても分からないの?
時代についていけよー。
時代について行く事を放棄した結果がこれ。
年はとりたくないね。
ファルシのルシがパージでコクーン
これは同意だわ。
意味の分からないカタカナを普通に使われるから
通じてないのは自分だけかと思ったわ。日本語じゃないとわかんねーよ!
こんなしょうもないことで提訴する人間がいることに
精神的苦痛を感じたからこいつを提訴するわwwwwwww
なぜこの爺を叩く流れなのかわからん
主張は全うだし裁判に訴えるのも法治国家ならむしろ誉められるべきだろ
中世並みなのは日本人の法意識のほうだな
だれか>220に突っ込んでやれよ・・・
今の人は明治時代の人ほど教養がないから
漢語に訳すことも出来ないんだろうなあ
昔の人はやっぱりすごいわ
英語やフランス語の語学力も高い上漢文や古典の知識も
あって、日本語で高等教育が受けられるように訳してくれた
んだから
近代化が遅れた他の国では高等教育は英語で受ければ良いって感じで
母国語を進化させるのを放棄してるようなとこが多いと言うのに
日本がなぜ発展できたか、その経緯を忘れてる人が多いよね
確かにカタカナ語だと覚えずらいんだよなあ
フランスみたいに英語を制限する必要はないけど、なるべく漢字に翻訳してほしいわ
本当なら原告怖いとなるところだが、今回はGJ!!
まぁ金とってるNHK相手だから頑張れや
英単語まんまカタカナにしただけの、世間に定着もしていないカタカナはks
定着してる言葉を知らないやつはks
88歳のじーちゃんに「リスク」っちゃーなんぞ?
って言われたの思い出した。
テロップ入れるか、アナウンサーには使わせないぐらいならできそうだけど
俺、この爺さんの気持ちわかるわー
安易に英語発音カタカナ表示が多すぎると常々思ってた
日本語(漢字)で表示すれば短く済むものを、わざわざ長ったらしく英語発音して馬鹿丸出し
安直に使うせいで「このケースの場合」、「この掃除機は強力パワーが長持ちします」
「前席シートが使いやすい」等々、言葉としておかしいのが多すぎる
説明文をテレビのはじっこにでも書き込んどけ
ありえねー、と思ったけど確かに時代が過ぎて音楽番組が全部ボカロになったら俺も発狂するかもしれん。
内容が理解出来ないことによる精神的苦痛が認められるかどうかだけど無理っぽい気がするけどなー
別な理由で訴えた方が良かったんじゃないかな
経済評論家とか、自分の主張が危うくなると、よくわからんカタカナ語を並べだすよな。
NHKの視聴者は。年齢層たかいんだから、無駄なカタカナ語つかわん方がいいだろ。
もしNHKが負けたらみんなが払った受信料の一部がこいつのもとに行く訳か
頭おかしいだろ、この爺
明治時代に生きてたら、社会とか変な造語ばかりで意味が分からんとか言って訴訟起こしてたんだろうな
6割は意味分からず雰囲気で使ってるだろうな。
意味聞いてみても、答えがあやふやだし。
的確で分かりやすい日本語があるのに使わないのは、賢いのか馬鹿なのか。
※122
その場合は「内容が理解出来ない=精神的苦痛」が認められると言うことなので、色んな事に応用が可能だ
試験で落ちたら精神的苦痛を理由に訴える奴が出てくるだろうwww
テレビが苦痛で仕方ないwwww
昭和以前に外国語を日本語に翻訳しまくった。そのおかげで現代日本語が成立してると言っても過言ではない。
外国語に直接頼ることが多くなった現代の日本語は劣化してると言われてもしょうがない。
あとフランスは英語排除したがるとか言ってる奴いるけど、日本より何倍も英語の授業多いよ。
明治の知識人たちは外国語の単語に適した訳語を創り出してたよ
それが出来ないってことは日本語はもう発展できないってこと
ギャランドゥ
韓流をハンリュウって、読むの止めてください。正しい日本語ではカンリュウです。それに毎日毎日「お隣の国韓国では」「お隣の国韓国では」「お隣の国韓国では」って日本人が親しみを持つように洗脳するのは止めろ!お隣の国は他にもあるのに、韓国だけ強調するな。売国NHKは解体して下さい。
たしかにマスメディアの横文字大好き病はシャレにならん
自分で考えずに海外の手法をそのまま取り入れて、モノに出来てない言葉が多すぎる
老人と女が欧米に憧れ過ぎなんや
お知らせをインフォーメーションって言い換えるのやめろ
最近多いぞ
オリンピック見たら発狂するんじゃないか
あと、まるで海外企業のようなHP作るのも辞めて欲しいな
デザイン的にいいのかも知れんが、よく分からんくて飛びまくる羽目になる
メガネ「アジェンダがアアアー」
自分の無知をテレビのせいにするなよ...
※132
失礼なことゆうな。 今のクソガキどもだよ。
gj
あ
NHKラジオ一本槍だけど、ここ5~6年すごい。
なんや知的や思ってる節もありあり、特に昼間のネエちゃんとおっさんは特に聞き苦しい。
この>>1さんはよく提訴した思います。何か署名でも集めるのであれば協力しますえ。
このじーさんが中国地方と中国は紛らわしいから、海外同様「チャイナ」って言え、って裁判にすれば支持者増えるんじゃね?
おぽちゅにてぃ!
まぁ、横文字とかどんどん使いまくる人種はいるね
聞く側の知識不足もあるが、言う側も自分の言いたいことを発言するたけで相手に伝える気がなかったりするからなぁ
カタカナ語は読めるけど>>1は読めない奴が多数いるようで。
「NHK」もアルファベットだから日本的な「日放協」にでも改めないとな
カタカナ語の良いところは、中央集権じゃないこと。一目で外来語を区別できること。
あっちの概念をそのままカタカナにして輸入し、日常の中で取捨選択していくのは、非常に合理的。大衆に消費されるなかで、消える単語は消え、残るものは残り、或いは漢字化し日本語化される。これができるのが、日本語のすごいところ。
これを、明治のように必ず翻訳してから使用するとなると、情報輸入のスピードは格段に落ち、一部の知識人のみが、自国語に入れる単語を勝手に選ぶことになる。政府による情報操作も容易くなってしまう‥‥これは現代の情報社会では致命的だろう。
でもだから、日本人は外国語が苦手なまま発展してしまった奇蹟の国になっちゃうんだけどね(^0^;)
わけのわからない造語をまず増やすなと
友愛だとかも日本語にしても理解できない馬鹿政治語が増えすぎてるんだよ
どこのどいつがそんなもの考えてるんだか
訴訟起こしたっていっても、慰謝料満額はありえないし諸経費で儲けなんて期待できんだろう。負ければただの損失
消費者として企業の体質改善を訴えてるだけ
ここで安易にNHKを擁護している奴は思考が浅いよ。なぜ老人には「外来語そのまま」だと理解できないか、ということを全く考えたことがないのだろう。
日本語の場合は、すでにある非常に短い単語の組み合わせからなる単語が多い。また、漢字をうまくあてはめたことで、文字を見ればほとんど意味が分かってしまう。たとえば、医学的な知識が浅くても、病名を見ればなんとなく何が悪いのかわかるという人がほとんどだろう。
しかし、英語の場合は接頭・接尾辞などある程度の意味を推測できる要素はあるが、新しい単語として造られているものがかなり多いために、推測するための情報がない場合が多い。そのために、新しい単語が出てきた場合は、覚えるしかない。まだドイツ語などでは、組み合わせられた語であることも多いから、問題が多少改善するが。
71歳の老いぼれか
金も暇も余っておられるようで羨ましいことですね
直訳すると元の意味が微妙に違ってくるから
英語に発音に似せたカタカナ英語つかってるんじゃね?(適当
箱型電波受像機
半練り状冷凍牛乳菓子
南米産豆出し汁
外来語は喜んで使うし、難しくない漢字をわざわざひらがなで字幕にするし
NHKバランス悪い
最初は専門家とかが使ってただけのものを
バカが使いはじめるからおかしくなる
そういうものはよくある
誰のためのNHKかっていう話だと思う。
世代別に3か国語放送くらいにすればいいんじゃね?
NHKが外来語一切廃止した番組作ったら面白いかもねw
名無しさん@ニュース2ちゃん 2013年06月26日 20:44 ▽返信
※132
失礼なことゆうな。 今のクソガキどもだよ。
↑横からだが。
○いう
×ゆう
糞ガキ言う前に、自分の教養の無さを恥じろよw
スワップ協定みたいにわざと外来語にして誤魔化そうとしてるだけだよね。
相互連帯保証と日本語で書いたら大反対が目に見えてたし。
明治の先人達の翻訳がなかったら
四大シヴィライゼーション(文明)とか
カンステテューション(憲法)改正反対とかになってたのかね
テンション、マンション、フィールダーズチョイス等の誤用がむかつくぜええ
モチベーション(動機付け)/ウェザー(天気)/マニフェスト(政権公約)/センサス(国勢調査)/コンセンサス(総意)/コンセント(差し込み口)/スタンダード(標準)/アジェンダ(行動計画)/アンチテーゼ(反定立)/CEO(最高経営責任者)/コピー(写し)/コンシェルジュ(管理人・相談窓口?)/イデオロギー(思想傾向)/プロパガンダ(情報操作)/バカチョン(ばかだの、ちょんだの 西洋道中膝栗毛[明治])/アスリート(運動選手)/コンプライアンス(法令順守)/リスク(危険)/シート(座席)/オポチュニティ(機会)/キュリオシティ(好奇心)/インフォメーション(情報・お知らせ)/グローバル(世界的・地球的)
たしかに~たしかに~いつからこうなった~消えた物もある アベックとか
そんな言葉までカタカナにするのか?って思う時はたまにあるな
※146
市場原理に任せて言葉を選別するっていうのも、行き過ぎればあなたの危惧している一部知識人よる情報統制と同じ結果を生むよ。
最も影響力を持つモノの意図が優先されるからね。それが知識人か資本家かの違いで。
言語は思考様式に大きく影響する。だから日本語を母語とする以上、そこに落としこんで理解しないと概念同士が繋がらずに、思考の論理性が崩壊する「にわか仕込み」が増えてしまう。
速度感が失われる不利益と上手く釣り合わせるように、言葉も育てて行かないといかんと思う。日本語が不要と考えるならこの限りではないが。
昔はそんな人を影で「イヤミさん」って呼んでたけど、最近は「ルー」って呼んでる
もしくは「カビラ」
「キャメル トゥ」なんてテレビ言うか? ありゃ放送禁止語だろ?
英語は国際言語とか言ってるあほはしねよ。
放送禁止用語はキチガイか?ってくらい気遣ってんのに
カタカナ語は野放しで、かつ間違った用法多いしな
ジイさんも勉強しろと思わなくもないが、気持ちは分かる
おれもハルムニダとかオモニとか
へんな単語を聞かされ続けて苦痛ニダ
小口で資金集めして訴えたら商売になりそうなネタではあるなw
はあ?と思ったけどNHK相手ならいいや
ただのクレーマー爺じゃねえか・・・
意識の高い大学生()みたいな横文字はサッパリだな
必要のない言い回しをして難解に見せかけてるだけのバカ
明治の人達の外国語を日本語に訳す試みは称賛されるべきだし、尊敬もしている。
ただその訳が適切だったかどうかは別問題だろう。
経済用語とかの学術的な訳は正直…「限界効用」の「限界」とかはとても実際の意味と合ってるようには思えないし。
カッコつけて使ってるだけなら滅びて良いが、それだけでもないのが現実では?
>NHK名古屋放送局は「訴状の内容を把握しておらずコメントできない」
支局にコメントもらってどうすんだよ
使えない新聞だな
明治の初めには「最近は漢語が氾濫している」っていう批判があったんよ
分からんでもないな。
何でもかんでも横文字使うのはちょっとね。
世代に関係なく伝わる番組を作るのが大切でしょ。
英語のくどくどしさと補足する傾向抜きで同じ単語を広い意味で使ってる場合に限れば、正直無茶苦茶な乱用はある。
大概は自分を立派に見せたい知識人と、都合悪い事を誤魔化すために
政治家や企業のトップが答弁、釈明で使い始める。
こういう時NHKの存在意義を感じるな。
ABSとかアルファベットの略語もあったし、高齢者においては新しい言葉を覚えるのも億劫になるし、やれ新しいカタカナ語、英語だ、近隣諸国の中国語、韓国語...ロシア語さまざまな分野が相互スマッシュでも始めたが如く行き交う。...行き交い過ぎ。
先進国.日本の悲しいところだな。
ところで、君は『ABS』を何だと捉える?。アンチ.ロック.ブレーキ.システム?絶対座標値?樹脂?どこかの放送局?
とりあえずコメント書き込む前に説明文をよく読んでくれ
「質問状を出したが回答がもらえずやむなく」と書いてあるのに的外れなコメントが多い
糞みたいな発音で「俺かっこいい」って感じで使ってるのがむかつくからわからなくもない
意味微妙にずれてたりするし、LとR間違っててやばい事になってたりするし
真面目な話、無用な外来語を濫発して顧客や視聴者を煙に撒く証券関係者は
実在しますよね?
媚韓放送局なんだから
もうハングルでずっと放送すればいい
今の時代パラボラ立てれば田舎でも
充分なチャンネル数見れるだろうし
犬HKイラネ
受信料払ってるんだからこれくらい言ってもいいんじゃないの
あとアスリートって陸上選手のことでサッカー、野球選手等はアスリートじゃないって聞いたことあるけどどうなの
この単語日本語で言った方が理解しやすいんじゃないか?って思うことはあるわ
NHKなんてどの世代も見るんだから年寄りにもわかりやすくしなきゃいかんだろうと思う
161の中ではコンセンサスとかコンプライアンスとかとは()内の言葉の方が分かりやすい…。
いくつか出てるけど日本語で代替できる言葉があるならそっち使ってくれた方が断然良い。
漢字は元々外国語とかは置いといて…。
漢語は外来語だけど、漢字は外来語ではないような気がする。
>>「カステラ」とか「てんぷら」も禁止か
何歳なんだろう?キムチの食べすぎで、脳に寄生虫でもわいたかな?
洋画のタイトルの英語読みをカタカナ表記にするのやめてほしいわ
それ位で訴訟起こすな!こんな事ではボケ老人が増えるんだよ!
NHK相手ならGJと言わざるをえない
会議の資料で
グローバルメジャープレイヤーを目指し…
グローバルレベルに平準化を… 云々~
とか、なんとなく伝わるけどさー ほんとそのまんま受け取っていいのか?
と最近思ったので、気持ちはわからんでもない
モチベーションは誤用されまくりな方が問題じゃね
テンションとモチベーションを一緒くたで使ってる人多すぎるだろ
公約→マニフェスト→アジェンダ
サラ金が社名コロコロ変えるみたいなもんだなあ
まぁ日本語に無い概念や日本語だと長ったらしくなってしまうものの表現をカタカナ単語で…ってのはわかるんだけど
不必要にカタカナ英語にしまくって、でも間にはさむ助詞やら文法そのものは日本語のままでっていう見苦しい聞き苦しい言葉遣いをする人が増えてるのは俺も気に入らない
ゴーリキとかAKBとか韓国ばっかで苦痛。マジで苦痛うっとおしい
これは同意できる。
ビジネス用語が中心だけど、最近の外来語の氾濫は異常と言っても良いと思う。
>コメントできない
煽ってるなw
※194
嵐も追加で ファンには申し訳ないけどいい加減寒い
外来語をカタカナ表記は別にかまわんが、すでに日本語で別の表記あるものをわざわざ言い換える必要はないな
言語は本質的に流動的なものだろjk
低学歴バカウヨをこじらせるとこうなるという良い例。
日本社会の一般的教養あればわかる単語ばっかりなのに。
NHKって反日放送局じゃなかったっけ
そろそろ法律が必要な時ですね
クソすぎ
馬鹿って自分がわからないのを人のせいにするからホント有害すぎる
漢字もアルファベットも外来語なんだよね。高島俊男の受け売りだけど。
でもさ漢字自体は文字で意味を表現しているから、漢字は意味がなんとなく分かるでしょ。
最近使われだしたダイバーシティーは多様性という意味らしいけど、ダイバーシティーは
市民権を得るとは思えないな。まあ報道機関や会社が使う言葉を受け入れるのも受け入れない
のも個々人の自由でしょ。
この高橋鵬二が日常的につかってる言葉だってな
さらに30年前もさかのぼると、「言葉が乱れてる!」っていわれるんだぜ
いつの時代も言葉は変化するし、変化し続ける
テメーの言葉だけが正当だと勘違いしてる馬鹿の発想
コンプライアンスやオポチュニティは高校で習う英単語で、覚えるのが難しいとされているものだから、リスク、ケア、トラブルなどの中学英語に比べてコンプライアンスやコンセンサスといった高校英語を難しく感じるのは当然。
英単語を使いたいなら義務教育の中学で習う英単語までにすべきだろう
明治の訳語は実に精度高いな
今のただ横文字にしただけの奴とは一線を画しすぎる
ここ15年くらい特に思うのは、やらんでいいものまで無理に使ってるところだとは思う。
「モチベーション」なんて言わんでも「やる気」のほうが短いしわかりやすいだろって言う
わかりにくく曖昧な言い方したい=できるだけ責任取りたくないって意志を感じる
マニフェストとか特に
漢字の熟語も元を正せば外来語だよね
現代用語の辞書買えや。最近の言葉でも新聞読んでりゃ分かるだろ。
俺の周りの70代はもっと現役バリバリだぞ
日本も英語を公用語にすればいいのに
第二公用語でいいからさ
こりゃ訴えてもしゃあないな。
日本が破壊したい会社=○HKなんだし。
漢字表記のほうが大体の意味把握出来るだけに便利だよな
外来語はその言葉知ってないと駄目だし
英語も、外来語を素直に取り入れるよな。
フランスや中国なんかは学会で議論して、新語を入れるかどうか決めるらしいが、こんな真似してたら、ちょっとな。フランスなんて、新語が出来たら、その単語が男性名詞か女性名詞か議論するんだから。「パソコン」は男性だ!女性!で学会で意見が二分したりして。そりゃ国際語から転落するわ。
>>23で妙に納得した
ははは、ヘイトスピーチも「韓国に都合の悪い」こと
に直さなきゃいけないなwww
日本の「国」の放送なんだから、
美しい日本語を使い、
幅広い世代の人にも理解できなければいけない。
造語ならまだしも、
日本語で通用するものを、わざわざ英語にしているのが
いけないということだろう。
こういうことから、少しずつでも、日本向きの放送に
変えていくのはいいと思う。
でも、外来語に置き換わる時は、日本語が今まで持ってたニュアンスとはちょっと違う場合が多いとは思うね。「コンプライアンス」とか日本語に訳しにくいし、「モチベーション」も日本語で直に訳される単語よりも広い概念として使われることが多いね。
何もしない2ちゃんねらーなんかよりすごいなこのおじさん
岐阜の恥さらしめ・・・
頼むからタヒんでくれねぇかな・・・
敗訴するだろうけどよくやった
アジェンダがコンプライアンスでトギャザーとか誰に向かって言ってるんだよ馬鹿がって感じ
これは思考停止の甘え 私の80すぎる祖母はわからなかったらググってる
NHKのレスポンス遅すぎw
東大教授で翻訳家の柴田元幸氏も、もう外来語をいちいち権威者が日本語に直すのでなく、英単語をそのまま受け入れる時代だと言ってたな。「インターネット」はインターネットでいいし、サッカーの「オフサイド」「スローイング」もこれを漢字に直しても誰も付いてこないと。また、既存の漢字を当てはめても、外来語の持つ本来のニュアンスとはちょっと違うことが多いわけだし。
外来語多すぎて苦痛はおかしい。
まあ日本語で表せるものをわざわざカタカナ語で表記するのにイラっとするのは解る
金払ってるんだから、もっとわかりやすい説明しろっていうんだなw
クソhK
まーたネトウヨか(呆れ)
こういうことして恥ずかしくないの?
※228
ネット民かどうかも分からんのにネトウヨとかお前もこいつと変わらんキチガイやで
※225
訴える理由として弁護士が作ってくれたんだろ
嫌だじゃ訴えられないからな
担当した弁護士だって、メイドのミヤゲって思って付き合ってるだけだろ
勝とうが負けようが、弁護士費用は入ってくんだから
※229
関西弁使うなよ気持ち悪い
在日かなにか?
近年こういう逆ギレ的な訴訟が増えてきた背景には、弁護士の増加が要因としてあるのは間違いない
問題提起として間違っていない
金額付けなきゃ裁判にならんしな
さすがに「リスク」とか「トラブル」にケチつけるのは恥ずかしいんじゃ・・・
モチベーションとかやる気でいいじゃねぇか。
つーか、モチーブでいいだろ。
nhkはこの機会に国営放送というのを自覚してほしいわ。
意味不明な外来語を多用する以外に
韓国の芸能人を取り上げた番組を山ほどしたり、有りえん。
※224
だからそういう「専門用語」に文句言ってるんじゃねえよ
既にちゃんとした日本語があるのにカタカナ読みの英単語ぶっ込みまくるのは何のつもりだ?って訴え
リスペクトて言葉なんか腹立つ。いいじゃん尊敬で
まぁ、北朝鮮・朝鮮民主主義人民共和国なんて一々言ってたNHKなんだし
新めの外国語の意味を一々説明するくらいはするべきだよな
完全なキチガイ訴訟
これはわかるわ
マニフェストやらコンセンサス、コンプライアンスとか今は意味わかるけど
最初なんだこれと思うし、わざわざ輸入するほどの語句じゃないだろ
コンプライアンスとかモラルハザートみたいに
意味が間違って使われてる外来語も多いし一理ある
この原告と弁護人は裁判で外来語使うの禁止な
サッカーの「フォワード」「ゴールキーパー」なんて
日本語でなんて言えばいいんだよw
本スレもコメント欄もアホしかいねぇ。
自分の頭の使い方も分かってない無知のくせに
このじいさんを叩いてるのが笑えてしょうがない。
確かに最近カタカナ語が氾濫しすぎてるよな
言語板だかなんだかでカタカナ語を日本語に変換するスレが面白かった覚えがある
とりあえず「コンピューター」を「電脳」って訳した人は天才だと思う
まあ現代日本語に元々ある単語をあえて避けてる風潮はいかんよね
もし海外のニュースを翻訳する手間を怠けてるんならそれは糺せ
そしてハナから日本国内の事象を表現することには外来語などまったく無用
NHK解約調べてみたら難易度高すぎてワロタ
家宅捜索する権利でもあるのかよ・・・
法廷で原告側が外来語使う度に賠償金が1万ずつ減っていくってルールで
TVではバブルの頃から耳につくようになった。
ラジオでは特にここ6年位前からが酷い。 リスナーと言わずに視聴者と言いなさい。
とりあえず大本営発表当時に戻して!・・ 鬼畜米英語交じりは情けなすぎる。
岩窟王放送当時からの受信者です。 昼休み終わるから失礼します。
NHK見てる層って年寄り多いだろ?
年寄りは新聞とテレビニュースが情報源
ワカラン言葉が多いと大変だろ
しかもNHKには金払ってるわけだし
むやみに横文字使うやつは信用しない
本当に理解せずに適当な使い方しているやつが居るからな
聞いたら説明できないから驚いたわ
だから出来るだけ漢字に訳して表現しているよ
使っている人間って、ヨコモジに対して無闇に公認されているものだとか良いものだという
印象持つ傾向があるのではないか?そしてだからこそ多用されているのではないか?
また、良いように曲解して使っているのではないか?と思っている。
NHK「ファビョーン!」
こういうこと言うと極端な解釈にはしる奴多いけど、この爺さんの言わんとしてることはよくわかる。
アパレル業界なんかでわけわからん言葉使うのはそれがハッタリになるからいいけども、ニュースでそんなことやられても困るわな。
たしかに横文字についていけいない層もいるだろうな
NHKは視聴料強制徴収してるんだからもっと配慮しても良いかも
年寄りに調べろと簡単に言うけど調べるためには
正確に聞き取り、記憶しメモする必要がある
この時点でムリ
問題提起としては非常に優秀だと思うけどな。NHK叩きに持っていく奴らはともかく、イデオロギーじゃなくて実用的な意味新語の氾濫は視聴者をおいてけぼりにする危険性が高い。っていうかもう起きてるんだけどね
最近だと戦後レジームとかレジーム使う意味あんのかよ?って思ったな
NHKの場合、嫌だったら見ない。で終わらないからなぁ
金を取ってるし、選択肢もない。
朝ドラとか、大河とかのメディア化や海外放映権の金はなぜ、視聴料に反映されないのか。
質問状を無視したからだって擁護してる人いるけど
本人が調べれば済む事についていちいち答える義務なんかないだろ
脳や五感が退化してる老人に調べろの一言で切り捨てるのは無茶がある
ちったあ脳みそ使うべく辞書でも引けよ
外国来るとマジで日本人の英語力の無さは異常だと感じる
良くない
>>263
>>外国来るとマジで日本人の英語力の無さは異常だと感じる 。
今はイタリア在住でイギリスとアイルランドにも数年住んでたけどそんなことは無い。
日本人に限らず滞在歴の少ない人は総じて英語は話せない。大学に留学してる子なんて3ヶ月の英語トレーニング受けただけで頑張って英語で行われる授業受けてるよ。
※237
>nhkはこの機会に国営放送というのを自覚してほしいわ。
つっこんだら負けなのか?
言葉は進化するもの、当然流行りも取り入れられる。
問題はその進化速度及び理解の正確さと需要との整合である。
大まかには年寄りと若者、公式言語と生活言語を折衝しながら決めていくものだ。
とりあえず、ヤカンは薬缶だから……
イノベーションもやめろ
本来のみで使ってるものはまだ許せる。
だがセレブやショーツなど全く意味不明な単語は許せん。
そうゆうの確かにあるよ。いきなり出て来て何て言う意味?を当たり前のように使うの辞めてもらいたい。それにナイーブとセンシティブのように間違って使われる外来語。アナウンサーがばかにみえる。
※253
完全に同意。
無批判に本来の意味とは違う外来語を受け入れて、
得々と使っているような連中には賛同できない。
日本語では表現し切れない言葉であったり、
無理に訳を当てると誤解を招きやすいような言葉なら仕方ないと思うけれどね。
NHKを代表してことばおじさんが謝りに行くってのはどう?
http://www.nikkeibp.co.jp/article/column/20100524/227552/
>リスナーと言わずに視聴者と言いなさい。
聴取者では?
NHKさん
カタカナがポンポン出てますけど、日本国内の固有地名をいつも間違って(第一)
放送するのは如何なものですか? 横文字に堪能なのは分かりますけど、
国内の地名を読めないですね。 先人が泣きます。
良くやったと思う。
契約の自由がない以上要求は強制力を持った形ですべき。
確かに、日本公共放送のクセにカタカナ多過ぎ。
しかも正確な外国語ならまだしも、日本でしか通じないカタカナを乱発。
政治家も同様。カタカナだと何となく誤魔化せる。
ニートは無職。ストーカーは変態。ホームレスは乞食。チョンは朝鮮人。EDは勃起不全。はっきり報道しろ!
確かに、日本公共放送のクセにカタカナ多過ぎ。
しかも正確な外国語ならまだしも、日本でしか通じないカタカナを乱発。
政治家も同様。カタカナだと何となく誤魔化せる。
ニートは無職。ストーカーは変態。ホームレスは乞食。チョンは朝鮮人。EDは勃起不全。はっきり報道しろ!
いいぞ爺、もっとやれ!
これはNHKが悪い
そもそもNHK含めテレビジョンを一切観なければ苦痛も起きません。
ここにバカが多いのはわかった。
何も外来語を全部日本語にしろなんて誰も言ってないし、不必要なカタカナ語が多いのでは?っていう苦情を無視されたわけだろ? それを老害だのキチだの、お前らの方がよっぽど害があるわ。
言葉は変化するものってのを言い訳にしすぎ。 そういうなら言葉ってのはより使いやすい形に変化していくもんだから使い勝手の悪いものは淘汰されていくってくらいわかるだろ。 使い勝手の悪いカタカナ表記が増えている流れに反発があっても何もおかしくはない。
よく使う言葉なら勉強しろ、知ってて当たり前だ?
より的確な言葉があるのにわざわざ言い換えたものを暗記してる暇があったら普通に英語勉強しろよ。よっぽど役に立つわ。
NHKアーカイブス...
日本語で言えよな!って思うわー
あー面白かった☆(ゝω・)v
おやすみなさーい
141万ってのは140万以下では民事裁判がどうこうって理由だったような
アナリストは分析家
コンシェルジュってなに?
外国住んで英語しゃべれるけどわかんない
日本で聞く外国語ってそう意味じゃないんだけどなーも少なくない
在日が騒ぐと「ここは日本だ!」って言うのに、外来語が増えてきたら「慣れろ老害!」っていうのはどうなの? それこそ、ここは日本だって言う場面じゃないの?
日本人なんだから日本語でいいじゃないっすか。外来語に媚びへつらう必要はない。
そのとおり
わからんでもない。ニュアンスに違いがあるなら仕方ないけど言い替えただけの英単語を使う事に意味があるのか謎。
「ググれ」
「自分で調べろ」・・・
擁護してるのって関係者の人?
どんどん言っちゃってくださいw
「お金を取っている」側が「顧客」にそういうこと言えるのがまかり通るなら
俺達民間もクレーマーに対処するのがかなり楽になるからさww
わざわざ外来語を意図的に増やしてる観は否めないね。
しかも、言葉や発言の中身じゃなく、言葉の語呂そのものに頼ってる感じ。
だから中身のない奴や、詭弁使いの人ほど、こういう言葉を好んだりする。
NHKの宣伝じゃなければいいけど
見なければいいのでは
俺も全く同感だわ
ほんと現代は無駄なカタカナが多すぎる
アスリート→運動選手
コンプライアンス→法令尊守
う~ん
不必要におしゃれだからといって、ラテン語使いまくってるならまだしも、英語のしかも一般的な用語ばかりじゃねえかw 言葉がわからなければ①自分のような無知はターゲットにしていない②悔しいので覚える のどちらかをとれ。恥ずかしいからって逆ギレしてるんだろうけど、なおさら恥ずかしいわ。
そもそも、グローバルに流通している言葉は翻訳せずに使うべきだ。(翻訳してもいいが、原語も知っておく。)だから、民主主義とかいってイズムでも何でもない言葉に、勝手に「主義」がつく。所詮、翻訳もたいした精度で行うのは無理で必ず齟齬があるから、まあ、知的階層別に見る放送局を分けられればシンプルかもしれないなあ。ある放送局では、「プライマリーバランスは~」、あるところでは「僕たちのお国の会計は~」でいいだろう。みんなが同じ知的階層と思い込みすぎた。
NHKそのものがいらない
NHKが韓国ドラマを放送しているのは苦痛だ。国民から受信料をとっているのだから、そういうのは民放に任せ、日本国のための放送をしてほしい。
ラモス、ロペス、サントス、トゥーリオ、ハーフナー
※295
何か問題?
日本語で表現できるものは日本語で表現すべきだろ。
ここは日本なんだから。
わざわざ外来語をカタカナで音訳して意味を分かりづらくして伝えて何の利点があるの?
※296
日本語にはない言葉なら仕方ないが、
日本語で言える言葉をわざわざ外来語で言うのはなんで?
日本人なら日本語を大事にすべきじゃないの?
日本人なら…ですけどね。
NHK様
アーカイブスも抵抗あるが、 神風特攻隊の 「 レクイエム 」 は絶対に使うことならぬ。
ラジオ深夜便が始まるからそちらに行きます。
まあ、カタカナにするくらいなら英語で書いとけとは思うね。辞書で調べられないじゃん。
つーかね、品詞類をカタカナで表現したら、残りは助詞だけになる。だったら初めから英語で良いと思う。日本の文字は縦書きにすると認識し易いように発達したから、現代の横書きが標準の時代には沿ぐわない、ここは漢字と平仮名と片仮名は第2言語にして英語を国語にすべきだ。
この手があったか
提訴せずとも、外来語ばかり使って意味が分からないから契約しないってのはアリだろ
ネタの一つに入れとくわ、こいつらどうせ対応しないし
最近発音教育もなってないし、子供に見せたくないチャンネルの一つ
※20
そりゃBG(ビジネスガール)のこっちゃ
程度問題だから基準が難しいよな
極論、突然全チャンネル英語で話されても困るわけだし
基本的に※166のような意見には賛成だが
世の中は日々大きく動いているのに大人になったら勉強しなくていいって考えてる人多くない?
うちの英語化の教授が、時間かけて裁判やればそのうち原告が死ぬって言ってたw
外来語をうまく日本語に翻訳する努力を惜しんでるだけだろ。
どうにも翻訳しづらい語ならともかく、普通の動詞や名詞まで無理にカタカナにしようとする奴にはウンザリする。
本人がちゃんと理解してれば、他人に分かるように日本語で説明できるはずだろ。
「日本人たる物、鬼畜米英の言葉を使うのは言語道断!野球もアウトー>ダメ、セーフー>よし、にするべき!」
昔はこんなだったんで・・・
N H K は海外報道と相撲中継と最近は生物関係の映像は凄いよ。
でも、旅行番組で芸能人の顔ばかりドアップにするとか、カルチャー番組で韓国のステマやってみたりとか、公共放送としてどうなのよと思うことも少なくない。
日本の公共放送なのに、日本国内のニュースは詳しくないしお茶を濁しているってどうなんだよ・・・
電波の押し売りの結果がこれですよ。
無料なら訴えられたりもせんかったのに。
まさに老害の象徴だな
日本語はショボい言語だからな。
外来語で埋め合わせしないと成り立たない言語だからな
彼はスポーツ選手の熱いアスリート魂とスポーツマンシップの紳士さも兼ね備えた素晴らしい選手です。
モチベーションを上げていくことがやる気に繋がってプラスに働き良い結果を得る。
てが当たった!ハンドだ!
体重をダウンし軽量化することでフットワークを軽くすることで俊敏さとスピードが上がるんだよね。
金取るんなら要望に応えろwありがたくも何ともない放送なんだしw
アニョハセヨ ウリのオモニはトンスル作るのがとっても上手ニダ
トンスルトンスルー トンスル飲んで강간楽しいー。
イルボンは外来語使用をカッコイーと思っているならハングルもどんどん
使うニダ、まさか英語が良くてハングル駄目なんて差別は無いよね。
このジジイは外来語を使うななんて言ってないからね
外来語使いすぎて意味わかんねーから旧来から日本語としてあるものは日本語使えって言ってるだけだからね
外来語にする必要のないものまで変換すんなよ、ニュースはわかりやすく伝えるのが義務だろ、あと政治でも一般の人間がわかるよう解説とかしろよ、知ってて当たり前って感じでどんどん流れていく
外来語を日本語に訳せずカタカナにするって、日本語が外国語に比べて著しく語彙力がないって証明してるようでなんか口惜しくて嫌だなあ。明治期の日本人はちゃんと新しく日本語を作ったんだよ、それでも。今の中国を見習うべき。
民放はカタカナ使うなよ
訳わからないぞ
視聴者に配慮して
ナイス提訴
金取られてんだから
質問も無視されたんでしょ
そのへんしっかりしてもらわないとね