以下の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Marilyn_Monroeより取得しました。


Lazy《レイジー(なまけもの)》There's No Business Like Show Business


Hello!
(Here we go!)
「もしもし!」
(さあ行こうよ!)

No sorry, not tonight
(That was quick!)
「ゴメンね、今夜はダメなの」
(断るの早!)

Shhh! Yes?
(Jim? Jack? Jeffrey?)
「しーっ、わかった?」
(お相手はジム?ジャック?ジェフリー?)

No, it's just that I'm languid.
(Well, how do you do? It's nice to know ya)
「いいえ、わたしはなまけてるだけ」
(ごきげんよう、なまけてるだけさん!)*1続きを読む

A Little Girl from Little Rock《リトル・ロックから来た娘》Gentlemen Prefer Blondes


We're just two little girls from Little Rock
we lived on the wrong side of the tracks
but the gentleman friends who used to call
they never did seem to mind at all
they came to the wrong side of the tracks.
わたしたちはリトル・ロックから来た二人娘*1
へんぴな裏町に住んでたわ。*2
よくご指名してくれた殿方たちが言ってくれたわ、
全然気にしないって。
その人たちも裏町から来たの。続きを読む



以上の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Marilyn_Monroeより取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14