以下の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Handelより取得しました。


Joy To The World《もろびとこぞりて(たみみなよろこべ)》Elizabeth Mitchell


Joy to the World, the Lord is come!
Let earth receive her King,
And every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.
喜べ世界よ、主は来ませり!
地よ、王を迎えよ
あらゆる心よ、主の部屋を備えよ*1
天空と自然よ、歌え、
天空と自然よ、歌え、
天空と、天空と自然よ、歌え!続きを読む

A Batting Line‐up With British Composers《英国の作曲家で打線組んだ》

今回は対訳ではない、完全なる悪ふざけ。
まことにごめんなさい。(棒読み)
まあこれだけ集めても、ドイツ・オーストリアには多分負ける。
ロビンは野球のルールを全く知らないので、「なんやねんこれ素人はすっこんどれワイが作ったるわ」という人はぜひやってみやがれください。よろしく頼みましたよ。

1. 初代準男爵サー・エドワード・ウィリアム・エルガー
Sir Edward William Elgar, 1st Baronet 1857年6月2日 - 1934年2月23日)
Edward_Elgar,_posing_for_the_camera_(1931)

代表作:Pomp and Circumstance《威風堂々》、Enigma Variations《エニグマ変奏曲》、Salut d'amour《愛の挨拶》
一時は20ポンド紙幣の顔にもなった、文句なしの英国代表。ウースターとかいう田舎出身で、カトリックで(イギリスでは聖公会優勢)、四十代までほぼ無名ながらも、姉さん女房アリスに支えられ、《エニグマ》以降国内外で名声を確立した。
なお、仕事に取り掛かる前には全然関係ないことで時間を潰してグズグズしてるタイプで、娘キャリスによれば、妻の死後その傾向はひどくなったという。ワイやんけ!
続きを読む

For Unto Us A Child Is Born《幼子我らに生まれ》HWV 56


For unto us a child is born,
unto us a son is given:
and the government shall be upon his shoulder:
and his name shall be called
Wonderful, Counsellor,
The mighty God,
The everlasting Father,
The Prince of Peace.
我らにひとりの幼子が生まれた、
我らにひとりの男の子が与えられた。
政(まつりごと)は彼の肩に担われ、
その名はこう呼ばれるようになる、
「驚くべき者、弁護者、
 全能の神、
 とこしえの父、
 平和の君」と。

text: イザヤ書9:5より。
tune: George Frederick Handel(1685-1759)続きを読む

The King Shall Rejoice《王は歓喜せん》HWV260

part1

The King shall rejoice,
in Thy strength, O Lord!
王は歓喜せん、
御身のみ力ゆえに、主よ。続きを読む

Zadok The Priest《祭司ザドク》HMV258


Zadok the priest,
and Nathan the prophet
anointed Solomon King.
And all the people rejoic'd, rejoic'd, and said:
God save the King!
Long live the King!
May the King live for ever,
Amen, Allelujah, Amen.
祭司ザドクと、
預言者ナタンは、
ソロモン王に油を注ぎぬ。
そして全ての民は喜び、喜び、言えり。
「神よ王を助け給え、
 王に長寿あれ、
 王の命とこしえにあれ、
 アーメン、アレルヤ、アーメン」と。

text:列王記上1:39
tune: George Frederick Handel(1685-1759)続きを読む

O Lovely Peace《愛すべき平和よ》HWV63


O lovely Peace, with Plenty crown'd,
Come spread thy blessings,
thy blessings all around:
愛すべき平和よ、豊かに装う平和よ、
汝の祝福をゆき渡らせよ、
汝の祝福をすみずみにまで。続きを読む

How Excellent Thy Name《御身の御名はいかに優れたるか》HWV53

何この画像(困惑)

How excellent,
いかに優れたるか、
How excellent Thy Name, O Lord,
御身の御名はいかに優れたるか、主よ、
In all the world is known!
世にあまねく知られたり!
Above all heav'ns, O King, ador'd,
全天の上にいまして崇められたる王よ、
How hast Thou set Thy glorious throne!
いかにして栄光の座に着き給えるか!
Hallelujah!
ハレルヤ!

text: Charles Jennens(1700-1773) 《メサイア》の台本も担当した人。シェイクスピアの研究者でもある
tune: George Frederick Handel(1685-1759)続きを読む



以上の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Handelより取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14