以下の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Aled_Jonesより取得しました。


Y Fwyalchen Ddu Bigfelen《黒い尾羽の黒歌鳥(黄色い嘴のつぐみ)》


O'r fwyalchen ddu bigfelen,
黒い尾羽の黒歌鳥よ、*1
Swyna'r fron â'th gynnar gân.
お前の朝の歌でわたしの胸を満たしておくれ。
Nodau peraidd calon lawen
甘い旋律で心を楽しませてくれる
Ddeffry gôr yr adar mân.
小鳥たちの合唱隊を目覚めさせておくれ。続きを読む

To Silvia(An Silvia)《シルヴィアに》Schubert


Who is Silvia? What is she,
That all our swains commend her?
Holy, fair, and wise is she;
The heaven such grace did lend her,
That she might admirèd be.
シルヴィアとは誰? 彼女は何者?
牧童たちがこぞって誉めそやすその人は?
聖女のように、うるわしく、賢いその人、
天はかくなるみ恵みをシルヴィアに賜わった、
彼女を賞賛の的にさせるべく。続きを読む

Little Road To Bethlehem《ベツレヘムへの小径》Head


As I walked down the road at set of sun,
The lambs were coming homeward one by one.
I heard a sheepbell softly calling them,
Along the little road to Bethlehem
夕暮れの道を歩いていたら
一匹また一匹と、子羊たちが家路をゆくところだった
柔らかな鈴の音が子羊たちを呼んでいるのが聞こえた
ベツレヘムへの小径(こみち)に沿って続きを読む

O For The Wings Of A Dove《鳩のように飛べたなら》Mendelssohn Bartholdy


O for the wings of a dove!
Far away would I rove!
In the wilderness build me a nest,
And remain there for ever at rest.
わたしに鳩の翼があったなら、
はるか彼方へさすらいゆくのに!
そして荒れ果てた地に巣をひとつかけて
とこしえにとどまって安らぎたい。

text: 旧約聖書詩編55:07-08
tune: Felix Mendelssohn Bartholdy(1809-1847)続きを読む



以上の内容はhttps://cockrobin.blog.jp/tag/Aled_Jonesより取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14