My soul, there is a country
Far beyond the stars,
Where stands a wingèd sentry
All skilful in the wars:
わが魂よ、かの国は
はるか彼方の星々の間にあって
そこでは翼ある衛兵がひとり守っている
戦さにおいて有能なる者が。
There, above noise and danger,
Sweet Peace sits crown'd with smiles,
And One born in a manger
Commands the beauteous files.
そこでは、喧騒と危険をはるかに超越した
優しき平和が冠を戴いてほほえみつつ座す、
そして、飼い葉おけの中のひとり子が
美麗なる大隊を指揮なされる。
He is thy gracious Friend,
And—O my soul, awake!—
Did in pure love descend
To die here for thy sake.
そのお方こそが慈しみ深きわが魂の友、
そして──わが魂よ、目覚めよ!──
汚れなき愛ゆえに地に降られた、
憐れみゆえにここで死ぬために。
If thou canst get but thither,
There grows the flower of Peace,
The Rose that cannot wither,
Thy fortress, and thy ease.
もしそこにたどりつけたなら、*1
そこでは平和の花が生い育ち、
薔薇がしおれることもない。
そこが魂の砦、魂の安息所。
Leave then thy foolish ranges;
For none can thee secure
But One who never changes—
Thy God, thy life, thy cure.
愚かしい場所からは去ってしまおう、
そこでは魂が安らげないから
決して変わらないものはただひとつだけ
あなたの神、あなたの命、あなたの守り手たるお方。
*1 canst=you can。
text: Henry Vaughan (1621 – 1695)
tune: Charles Hubert Hastings Parry (1848-1918)
連作集Songs of Farewell《別れの歌》の第一曲目。
上梓されたのは第一次世界大戦のさなか。当時パリーは教え子の多くを戦死や負傷で失っており、戦争で乱れた現世に絶望し、死者の向かう天の国に平和を見出す意図があったと考えられている。
2022年に行われた英国女王エリザベス2世の葬儀でも歌われた。
The Guilford Cathedral Choir
収録アルバム: An Evening At Guildford Cathedral [Explicit]
Sweet Peace sits crown'd with smiles,
And One born in a manger
Commands the beauteous files.
そこでは、喧騒と危険をはるかに超越した
優しき平和が冠を戴いてほほえみつつ座す、
そして、飼い葉おけの中のひとり子が
美麗なる大隊を指揮なされる。
He is thy gracious Friend,
And—O my soul, awake!—
Did in pure love descend
To die here for thy sake.
そのお方こそが慈しみ深きわが魂の友、
そして──わが魂よ、目覚めよ!──
汚れなき愛ゆえに地に降られた、
憐れみゆえにここで死ぬために。
If thou canst get but thither,
There grows the flower of Peace,
The Rose that cannot wither,
Thy fortress, and thy ease.
もしそこにたどりつけたなら、*1
そこでは平和の花が生い育ち、
薔薇がしおれることもない。
そこが魂の砦、魂の安息所。
Leave then thy foolish ranges;
For none can thee secure
But One who never changes—
Thy God, thy life, thy cure.
愚かしい場所からは去ってしまおう、
そこでは魂が安らげないから
決して変わらないものはただひとつだけ
あなたの神、あなたの命、あなたの守り手たるお方。
*1 canst=you can。
text: Henry Vaughan (1621 – 1695)
tune: Charles Hubert Hastings Parry (1848-1918)
連作集Songs of Farewell《別れの歌》の第一曲目。
上梓されたのは第一次世界大戦のさなか。当時パリーは教え子の多くを戦死や負傷で失っており、戦争で乱れた現世に絶望し、死者の向かう天の国に平和を見出す意図があったと考えられている。
2022年に行われた英国女王エリザベス2世の葬儀でも歌われた。
The Guilford Cathedral Choir
収録アルバム: An Evening At Guildford Cathedral [Explicit]
![My Soul, There Is A Country [Explicit]](https://m.media-amazon.com/images/I/610Bi-e5X9L._SL160_.jpg)