Be thou my vision,
O Lord of my heart,
Be all else but naught to me,
save that thou art;
Be thou my best thought
in the day and the night,
Both waking and sleeping,
thy presence my light.
あなたはわたしのヴィジョン、*1
わたしの心の主。
わたしが一切において無価値でも、
それを救ってくださるのはあなたです。
あなたはわたしのこよなき思考、
昼も夜も。
目覚めているときも眠っているときも、
あなたの存在はわたしの光。
Be thou my wisdom,
be thou my true word;
Be thou ever with me,
and I with thee, Lord;
Be thou my great Father,
and I thy true son;
Be thou in me dwelling,
and I with thee one.
あなたはわたしの知恵、
あなたはまことのみ言葉。*2
あなたはとこしえにわたしと共に居られ、
わたしはあなたとともにあります、主よ。
あなたはわたしの偉大な父、
わたしはあなたのまことの子。
あなたはわたしのうちに住まわれ、
わたしはあなたと一体です。

Be thou and thou only
the first in my heart;
O Sovereign of heaven,
my treasure thou art;
Great heart of my own heart,
whatever befall,
Still be thou my vision,
O Ruler of all.
あなたこそ、そしてあなただけが
わたしの心の要
天の統治者よ、
あなたこそわたしの宝物
わたしの心のうちの大いなるみたま、
たとえ何が起ころうとも、
あなたは変わることなくわたしのヴィジョン、
万物の支配者よ。

*1 visionは単に視覚という意味のほか、神が預言者などに見せる幻、先を見通す力、未来の展望などさまざまな意味を持つ。
*2 「言は肉となって、わたしたちの間に宿られた。」(新約ヨハネによる福音書1:14)より「言(ことば)」はイエスを指す。


text: 古いアイルランドの詩『Bí Thusa 'mo Shúile』のEleanor Hullによる英訳。チルコット版では4番と5番の歌詞を切り貼りして3番にしている。
tune: Bob Chilcott(1955-) チルコットはオックスフォードを拠点とするイギリス人の音楽家。

St Mary's Cathedral Choir, Frikki Walker
収録アルバム: Listen
Be Thou My Vision
OxRecs DIGITAL
2011-09-09


おまけ:この曲はもともと聖歌として別メロディの方がよく知られている。通称《SLANE》(アイルランドの地名)と呼ばれる民謡で、日本語訳では《こころみの世にあれど》(江口忠八訳)、《きみはわれのまぼろし》(中田羽後訳)がある。


SLANEのメロディによるBe Thou My Vision


収録アルバム:High King of Heaven
Be Thou My Vision
Everlasting Praise Publications
2022-10-10


おまけのおかわり:この聖歌は映画『リバー・ランズ・スルー・イット』の劇中歌としても使われた。牧師の父と、その二人の息子が釣りを通じて絆を育むが、やがて兄弟で異なる進路を選び、その先に続く一家の運命を描く。




タグ :
#Chilcott
#英語
#イギリス