以下の内容はhttps://news.livedoor.com/topics/detail/11315178/より取得しました。


民進党の英語表記はDIP 米俗語の意味は「間抜け」に納得?ネット選挙ドットコム

民進党の英語表記はDIP 米俗語の意味は「間抜け」に納得?

by ライブドアニュース編集部

ざっくり言うと

  • 維新の党民進党の英語表記に「Democratic Innovation Party」を提唱する
  • 略称の「DIP」はアメリカの俗語で「間抜け」や「落ちる」などの意味がある
  • Twitterでは「彼らに哀しい程似合っている」などの声があがっている

ランキング

  • 総合
  • 国内
  • 政治
  • 海外
  • 経済
  • IT
  • スポーツ
  • 芸能
  • 女子



以上の内容はhttps://news.livedoor.com/topics/detail/11315178/より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14