以下の内容はhttps://yamdas.hatenablog.com/entry/20121001/yamdasより取得しました。


YAMDAS更新(ラモーンズはクズ)

読んだ観た聴いたラモーンズはクズを追加。Steve Morrissey の文章の日本語訳です。

えーっと、ここの読者で知らない人はいないだろうが、なんだこれ? と思われた方に一応説明しておくと、Steve Morrissey とはスティーヴン・パトリック・モリッシー、後のモリッシーですね。

この文章をメロディー・メイカーに投稿したのは17歳の頃だったと思われる。実に35年以上前の文章を Dangerous Minds が発掘していて受けたので訳した次第である。例によって慌てて訳したので誤記、誤訳を見つけたら指摘してください。

モリッシーというと、文中引き合いに出されるニューヨーク・ドールズのファンクラブをマンチェスターで作っていたことは知られるが、ラモーンズはお嫌いだったようだ。

スミス結成前のモリッシーの逸話としては、ファクトリー社長だったトニー・ウィルソンの証言も面白い。




以上の内容はhttps://yamdas.hatenablog.com/entry/20121001/yamdasより取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14