ザ・ゴッド・ウォズ・ショウイング・オフ ~神様が創った最高傑作~
ブログを見ていただきありがとうございます!
歌詞と和訳だけ見たい方は下の目次の「歌詞/和訳」クリックしてください。
ザ・トラック・オブ・ザ・デイ
- 曲名: The God Was Showing Off (チャ・チャ・チャ)
- アーティスト名: Bruno Mars (ブルーノ・マーズ)
- 収録アルバム: The Romantic (ザ・ロマンティック) *Track 4
- アルバムリリース日:2026年2月27日
- プロデュース: Bruno Mars & D'Mile
- ソングライター: Bruno Mars, D'Mile, Philip Lawrence, James Fauntleroy, Homer Steinweiss, Leon Michels & Dave Guy
ブルーノ・マーズの4枚目のアルバム[The Romantic]が2026年2月27日にリリースされました。
2021年にアンダーソン・パークとのコラボ・アルバム[An Evening with Silk Sonic]を挟みましたが、純粋なスタジオ・アルバムとしては2016年11月リリースの[24K Magic]以来、待ちに待った約9年振りアルバムです。
アルバムは「ロマンチック」をテーマにしたコンセプトアルバムのようです。
何がロマンチックかはこのアルバムを聴くと思い浮かびます。
甘いムード・優しい声・懐かしさ。
それがどの曲にも溢れててブルーノ流の永遠のメロディが詰め込まれてます。
そしてこの曲[The God Was Showing Off]は、ブルーノ・マーズらしい50〜60年代ソウルやフィリーソウルのスウィートなフレイヴァーが香るバラードです。
愛する人が“神様の最高傑作だ”とブルーノが自慢しているのを、さらにブルーノ自身が自慢しちゃう歌詞がロマンチックで、ちょっと笑えてしまいます。
でもサウンドはあくまでスウィートでロマンチック。そのギャップに完全にやられました。
タイトルは直訳すると「神様が見せびらかしていた」ですが、意図としては「神様が最高傑作を作ろうと本気で腕を振るった」というニュアンス。
愛する人への最上級の褒め言葉として和訳しました。
和訳のポイントは下記です。
- Showin' off
解説: 通常は「見せびらかす」「自慢する」という少しネガティブな意味でも使われますが、ここでは「神様がノリノリで最高傑作を仕上げた」というポジティブなニュアンスです。 - It’s gonna look good next to mine
解説: 直訳は「僕の隣に並ぶと見栄えがいい」ですが、これは英語のラブソングにおける定番の比喩で、「苗字(姓)が変わって僕の苗字と並ぶ」=「結婚する」という意味を含ませています。 - I was blind, but now I see
解説: 賛美歌「アメイジング・グレイス」の有名な一節からの引用です。
キリスト教圏の人には一発で「神聖な奇跡」を指していることが伝わるフレーズです。
「君に出会うまで、僕は本当の美しさを知らなかった」という強い愛の告白です。 - Flexin' up in heaven
解説: "Flex" は最近のスラングで「(筋肉や富、才能を)誇示する、見せつける」という意味です。
「神様が天国で、自分の創造主としての力をこれでもかと見せつけながら君を作った」という、少し現代的な表現を混ぜています。 - Walk on water / Water into wine
解説: どちらも聖書にあるイエス・キリストが起こした奇跡のエピソードです。彼女を単なる「美形」としてではなく、「奇跡を起こせる聖なる存在」として最大限に神格化して褒め称えています。
Bruno Mars - God Was Showing Off [Official Audio]
歌詞/和訳
Title : The God Was Showing Off
[Intro]
Uno, dos, tres, y otra vez
ウノ、ドス、トレス(ワン・トゥー・スリー)、もう一回
[Verse 1]
Is it your eyes that light my sky?
I bet in the pourin' rain, you still shine
僕の空を照らすのは君の瞳かい?
土砂降りの雨の中でも、君は輝き続けるはず
Is heaven your name
Or is it divine?
Don't matter, girl, it's gonna look good next to mine
君の名は「ヘヴン(天国)」でしょ?
それとも「ディヴァイン(神々しいもの)」かな?
まあいいさ、どっちにしろ僕の名前と並んだら最高だ
(結婚して同じ苗字になって欲しい、というニュアンスです)
[Pre-Chorus]
Oh, you little earth angel
The way you're put together, only God can do
Yeah, I know it, I know it, I know it, I know
君は地上に舞い降りた天使
君は神が仕上げた奇跡だ
あぁ分かってるよ、痛いほど分かってるんだ
[Chorus]
(God was showin' off)
While making you
(God was showin' off)
(Making you, girl)
(神様は自慢したかったんだ)
君を創っていたその瞬間に
(神様は最高傑作だと胸を張ったんだ)
(君を創りながらね)
[Verse 2]
honey, you are a miracle to me
No, you ain't gotta hide your wings
Set them free, set 'em free
ハニー、君は僕にとっての奇跡そのもの
翼を隠す必要なんてないよ
解き放って、自由にするんだ
Your hair, your face, your skin, your lips
I ain't never seen beauty like this
I was blind, but now I see
髪も、顔も、肌も、その唇も
今までこんな美しさは見たことがない
僕は盲目だった、今ならはっきりと見えるよ
[Pre-Chorus]
Ooh, you little earth angel
Thе way you're put together, only God can do
Yeah, I know it, I know it, I know it, I know
君は地上に舞い降りた天使
君は神が仕上げた奇跡だ
あぁ分かってるよ、痛いほど分かってるんだ
[Chorus]
(God was showin' off)
While making you
(God was showin' off)
Showin' off (Making you, girl)
(神様は自慢したかったんだ)
君を創っていたその瞬間に
(神様は最高傑作だと胸を張ったんだ)
(君を創りながらね)
God was showin' off while making you
Making you
(God was showin' off)
Showin' off (Making you, girl)
(神様は自慢したかったんだ)
君を創っていたその瞬間に
(神様は最高傑作だと胸を張ったんだ)
(君を創りながらね)
[Bridge]
You know, whoever said God don't have favorites
Never seen you before
Now everybody got somethin' special
But it's obvious you've been blessed
With just a little more
神は贔屓なんてないって言うけど
君を見たら、とても信じられないよ
みんな特別なものを持ってるけど
君には明らかに祝福が降りてる
ほんの少しだけ、多めにね
Help me sing
(Hallelujah, hallelujah) Hallelujah
(Hallelujah, hallelujah) Hallelujah
(Hallelujah, hallelujah) Ooh, you made me wanna sing
(Hallelujah)
一緒に歌ってくれ
(ハレルヤ、ハレルヤ)ハレルヤ
(ハレルヤ、ハレルヤ)ハレルヤ
(ハレルヤ、ハレルヤ)ああ、歌わずにはいられないよ
(ハレルヤ)
※"Hallelujah"はもとヘブライ語で「神を讃えよ」「神に感謝を」という意味
[Pre-Chorus]
Oh, you little earth angel
The way you're put together, only God can do
Ah, never, babe, never, babe, never, God
君は地上に舞い降りた天使
君は神が仕上げた奇跡だ
ああ、信じられないよ、ベイビー
[Chorus]
(God was showin' off)
While making you
(God was showin' off)
Oh, making you, girl
(神様は自慢したかったんだ)
君を創っていたその瞬間に
(神様は最高傑作だと胸を張ったんだ)
(君を創りながらね)
I'm talkin' flexin' up in heaven
Flexin' up in heaven
(God was showin' off)
Showin' off (Making you, girl)
Come on, rock with me, baby
天国で得意げに自慢してたんだろうね
天国で腕を振るっていたんだ
見せびらかしてうんだ(神様は君という最高傑作をね)
さあベイビー、僕と一緒に踊ろうよ
[Outro]
(Rock, rock) Hey
(Rock, rock) I bet you can walk on water, can't you, girl?
(Rock, rock) And then you can turn that water into wine
(Rock, rock) 'Cause you've been touched by the light
(Rock, rock) The light
(踊ろう、踊ろう)ヘイ
(揺れて、揺れて)水の上だって歩けるんじゃない?
(踊ろう、踊ろう)水をワインに変えることだって...
(揺れて、揺れて)君は聖なる光に触れたんだから
(踊ろう、踊ろう)その光にね
収録アルバム
紹介した曲は↓のアルバムに収録されています。
ブルーノ・マーズの歌詞和訳
また下からブルーノ・マーズの他の曲の和訳等がありますので良かったら見てください!
Bruno Mars (ブルーノ・マーズ) カテゴリーの記事一覧 - 歌詞和訳 〜キラクにキママにマジメにホンヤク〜
最後まで見て頂きありがとうございました!
ではまた。
ランキングに参加しております。
よろしければクリックして貴重な1票をお願いします!
![ブルーノ・マーズ アルバム 「 ザ・ロマンティック [ジャパン・リミテッドCD] 」 ブルーノ・マーズ アルバム 「 ザ・ロマンティック [ジャパン・リミテッドCD] 」](https://m.media-amazon.com/images/I/61V2W8OsRpL._SL500_.jpg)