以下の内容はhttps://www.yaneshin.net/entry/2020/03/24/230442より取得しました。


漢字に置き換えることでより多く伝えられることがあるとは思います

スポンサーリンク

新型コロナウイルス関連に限りませんね。
例えば、コンプライアンス法令遵守コーポレートガバナンス企業統治、また、ステークホルダーは利害関係者と、漢字を使う方がしっくり来るのではと個人的には思うカタカナ言葉が結構あります。
カタカナで外来語をそのまま表現できるのは日本語の利点の一つだと思いますが、意味を咀嚼 そしゃく せずに単にカタカナで表記するだけでは、その言葉だけで理解できる人は多くはないでしょうし、最も大切な本質が伝わらない可能性があります。

西周福沢諭吉たちのようには行かないとは思いますが、カタカナ語を漢字に置き換える試みは今でも有効ではないかと思いますね。
馴染みの漢字に置き換えることで言葉の意味を理解することは有意義なことだと思いますし。
外来語を単にカタカナ言葉で表記してそのまま使うのはかっこいいのかもしれませんが、やはり言葉は伝わってこそと思うんですけどね。
この日記でもカタカナ言葉は結構使うので、あまり人のことを言えないのですが、なるべく漢字に置き換えて表記はしたいと思います。




以上の内容はhttps://www.yaneshin.net/entry/2020/03/24/230442より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14