以下の内容はhttps://www.weblio.jp/content/tighteningより取得しました。


実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典

tightening

別表記:タイトニング

「tightening」の意味・「tightening」とは

「tightening」とは、英語の単語で、主に「締め付けること」「引き締めること」「厳格化すること」を意味する動詞の「tighten」の現在分詞形で、物理的な締め付け引き締めを指す場合もあれば、規則法律などの厳格化を指す抽象的な意味合い使われることもある。

「tightening」の発音・読み方

「tightening」の発音は、IPA表記では /ˈtaɪtənɪŋ/ となる。IPAカタカナ読みでは「タイトゥニング」となる。日本人発音するカタカナ英語では「タイトニング」と読むことが一般的である。

「tightening」の定義を英語で解説

英語での「tightening」の定義は、「the act of making something tighter or the state of becoming tighter」である。これは、「何かをより締め付ける行為、またはより締まった状態になること」を意味する

「tightening」の類語

「tightening」の類語としては、「constricting」、「narrowing」、「restricting」などがある。これらはいずれも何かを狭める制限する、といった意味合いを持つ単語で、「tightening」の意味範囲重な部分がある。

「tightening」に関連する用語・表現

「tightening」に関連する用語表現としては、「tightening the screws」、「tightening the belt」、「tightening measures」などがある。これらはそれぞれ圧力強める」、「経済的に厳しくする」、「厳格化する措置」を意味する

「tightening」の例文

1. English: The government is tightening its immigration policy.
日本語訳: 政府移民政策厳格化している。
2. English: I felt a tightening in my chest.
日本語訳: 胸が締め付けられる感じがした。
3. English: The company is tightening its budget.
日本語訳: その会社予算引き締めている。
4. English: The tightening of the rules has caused some controversy.
日本語訳: 規則厳格化一部議論引き起こしている。
5. English: The belt needs tightening.
日本語訳: ベルト締め付ける必要がある
6. English: The tightening measures were announced yesterday.
日本語訳: 厳格化する措置昨日発表された。
7. English: The economic tightening is affecting many businesses.
日本語訳: 経済的な引き締め多く企業影響与えている。
8. English: The tightening of security at the airport is noticeable.
日本語訳: 空港セキュリティ厳格化目立っている。
9. English: The rope is tightening around his neck.
日本語訳: 彼の首に縄が締め付けられている。
10. English: The tightening of the screws is necessary for the machine to work properly.
日本語訳: マシン正しく動作するためには、ネジ締め付けが必要である。





以上の内容はhttps://www.weblio.jp/content/tighteningより取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14