四行連(よんぎょうれん;四行連句、quatrain, クウォートレイン、クワトレイン)は、4行で構成されるスタンザ(詩節、連)のこと。狭義の「quatrain」は、4行のみで作られた四行詩(四行連詩)を指す。ヨーロッパの詩の中で最も一般的なスタンザ形式である。押韻構成は「aabb」「abab」「abba」「abcb」などでなる。
基本形式
aabb
-
Tyger! Tyger! burning bright
-
In the forests of the night,
-
What immortal hand or eye
-
Could frame thy fearful symmetry?
-
-- ウィリアム・ブレイク『虎』(en:The Tyger)
abab
-
"The wind doth blow today, my love
-
And a few small drops of rain;
-
I never had but one true-love
-
In cold grave she was lain.
-
-- イギリス民謡『The Unquiet Grave』(en:The Unquiet Grave)
abba
envelope stanzaまたはintroverted quatrainとも呼ばれる。
-
Strong Son of God, immortal Love,
-
Whom we, that have not seen thy face,
-
By faith, and faith alone, embrace,
-
Believing where we cannot prove;
-
-- アルフレッド・テニスン『In Memoriam A.H.H.』(en:In Memoriam A.H.H.)
abcb
-
There lived a wife at Usher's Well,
-
And a wealthy wife was she;
-
She had three stout and stalwart sons,
-
And sent them over the sea.
-
-- バラッド『The Wife of Usher's Well』(en:The Wife of Usher's Well)
aaba
ウマル・ハイヤームが『ルバイヤート』で使ったもの。ルバーイイ(en:Ruba'i)と呼ばれる。
-
Awake! for Morning in the Bowl of Night,
-
Has flung the Stone that puts the stars to flight:
-
And Lo! the Hunter of the East has caught
-
The Sultan's Turret in a Noose of light.
-
-- エドワード・フィッツジェラルド(en:Edward FitzGerald (poet))が英訳した『ルバイヤート』
それ以外の形式
heroic stanzaまたはelegiac stanza
iambic pentameter(弱強五歩格)で書かれ、押韻構成は「abab」)
-
The Curfew tolls the knell of parting day,
-
The lowing herd wind slowly o'er the lea,
-
The plowman homeward plods his weary way,
-
And leaves the world to darkness and to me.
-
-- トマス・グレイ『墓畔の哀歌』Elegy Written in a Country Church-yard
七言絶句
漢詩や日本の詩で使われる。詳細は絶句を参照。
バラッド律
バラッド律、バラッド格調(ballad metre)。前述した詩で『The Unquiet Grave』と『The Wife of Usher's Well』はこの韻律で書かれている。
賛美歌の韻律
賛美歌は、普通律(賛美歌調、common meter)、long meter、short meterなどさまざまな形式を使っている。
関連項目
脚注・出典
外部リンク