以下の内容はhttps://www.weblio.jp/content/phrasesより取得しました。
実用日本語表現辞典
索引トップ
用語の索引
ランキング
phrases
別表記:
フレイジズ
「phrases」の意味・「phrases」とは
「phrases」は英語で、「
フレーズ
」または「句」を
意味する
。
一般的には
、
単語
が
いくつか
組み
合わさった
表現
や、
特定の
意味を持つ
単語
の
組み合わせ
を指す。
文法的に
は、
主語
や
述語
を
持たず
、
単独
で完全な文を
形成しない
が、文の
一部
として
機能する
。
例え
ば、「
under the weather
」は「
体調
が悪い」という意味の
フレーズ
である。
「phrases」の発音・読み方
「phrases」の
発音
は、
IPA
表記
では /ˈ
fre
ɪzɪz/ となる。
IPA
の
カタカナ
読みで
は「
フレイジズ
」となり、
日本人
が
発音する
カタカナ英語
では「
フレーズ
」が近い。この
単語
は
発音
によって意味や
品詞
が変
わるもの
ではない。
「phrases」の定義を英語で解説
「Phrases」 are
defined
as a
small
group
of
words
that
form a
meaningful
unit
within a clause. They
do not
contain
a
subject
and a
predicate
,
thus
, they
cannot
stand alone
as a
complete
sentence.
For instance
, "
kick
the
bucket
"
is a
phrase
that means
"
to
die
".
「phrases」の類語
「phrases」の
類語
としては、「
expressions
」、「idioms」、「sayings」などがある。これらはすべて、
特定の
意味を持つ
単語
の
組み合わせ
を指すが、
それぞれ
ニュアンス
や
用途
が
異な
る。「
expressions
」は
一般的な
表現
、「idioms」は
慣用句
、「sayings」は
ことわざ
や
格言
を指す。
「phrases」に関連する用語・表現
「phrases」に
関連する用語
としては、「
clause
」、「
sentence
」、「
grammar
」などがある。「
clause
」は
主語
と
述語
を含む文の
一部
、「
sentence
」は完全な意味を持つ文、「
grammar
」は
言語の構造
や
規則
を指す。
「phrases」の例文
1.
English
phrases are
often
difficult
to
understand
because
they have idiomatic meanings.(英語の
フレーズ
は、
慣用的な
意味を持つため、
理解する
のがしばしば
難し
い。)
2.
She is
studying
common
phrases
used in
business
English.(彼女は
ビジネス英語
でよく
使われる
フレーズ
を
勉強して
いる。)
3. The
teacher
explained the
meaning
of the
phrase
to the
students.(
教師
は
生徒たち
にその
フレーズ
の意味
を
説明した
。)
4. This
dictionary
includes
phrases and idioms.(この
辞書
には
フレーズ
と
慣用句
が
含まれ
ている。)
5. He is
good at
coining
new
phrases.(彼は
新し
い
フレーズ
を
作る
のが
得意だ
。)
6. The
phrase
"
break a leg
" is used
to
wish
someone
good luck
in the theater.("
break a leg
"という
フレーズ
は、
劇場
で
誰か
に
幸運
を祈るために
使われる
。)
7. The
phrase
"
kick
the
bucket
"
is an
informal
way of
saying
"
to
die
".("
kick
the
bucket
"という
フレーズ
は、"
to
die
"を
言い換えた
非公式
の
表現
だ。)
8. The
phrase
"
under the weather
"
means
feeling
ill.("
under the weather
"という
フレーズ
は、
体調
が悪いという意味だ。)
9. The
phrase
"
once
in a
blue moon
"
means
very
rarely.("
once
in a
blue moon
"という
フレーズ
は、非常にまれにという意味だ。)
10. The
phrase
"
bite
the
bullet
"
means
to
face
a
difficult
or
unpleasant
situation
bravely.("
bite
the
bullet
"という
フレーズ
は、困難や
不快な
状況
に
勇敢に
立ち向かう
という意味だ。)
(
2023年
8月10日
更新
)
急上昇のことば
慢心
フィクサー
上洛
オマージュ
安野由美
以上の内容はhttps://www.weblio.jp/content/phrasesより取得しました。
このページは
http://font.textar.tv/
のウェブフォントを使用してます
不具合報告/要望等は
こちら
へお願いします。
モバイルやる夫Viewer
Ver0.14