別表記:
ディストラクト
「distract」とは、
気を散らす・心を
かき乱すことを
意味する英語表現である。
「distract」とは・「distract」の意味
「distract」とは、
動詞で
~を散らす、~の
気持ちを
紛らわす、気を
晴らすという意味を持つ。
過去形と
過去分詞では「
distracted」に
変化する。
名詞形の「
distraction」は
注意散漫、
気晴らしという意味である。
似た意味の
名詞「distractors」は、
集中を
妨げる人、
正解以外の選択肢を
意味する。「distract」の
覚え方として、
打ち消しを
意味する「
dis」と「
tract」を
カタカナ読みにした「
トラック」を
合わせて、「
トラックが
消えた」と
覚える
と良い。
「distract」の発音・読み方
「distract」の
発音記号は、「dɪ
strˈæ
kt」で
カタカナで「
ディストラクト」と
表記される。
「distract」の語源・由来
「distract」の
語源は、
ラテン語で
引き離すという意味の「distractus」である。
「distract」の類語
「distract」の
類語には、「
upset」「
alarm」「
confuse」「
embarrass」「indistinctly」がある。
「distract」の対義語
「distract」の
対義語には、「
focus」「
concentrate」がある。
「distract」を含む英熟語・英語表現
「be distracted」とは
「
be distracted」とは、
気を散らすという意味である。
周りの人や音など
物理的なものに
影響を
受けた場合に
用いられる。
「get distracted」とは
「
get distracted」とは
気が散るという意味である。
「distract」に関連する用語の解説
「distracter」とは
「distracter」とは、
注意を
散漫にさせる人、
気を散らす人という意味である。
「distracted」とは
「
distracted」とは、「distract」の
過去形で気が
散った、心がかき
乱されたという意味である。
「distraction」とは
「
distraction」とは、
注意散漫な状態、
気晴らしという意味である。
「distractors」とは
「distractors」とは、「distracter」の
複数形で、
注意を
散漫にさせる人が
周りに
複数人いる
状況で
使われる。
「distract」の使い方・例文
Never say anything that distracts your
dad when
he's driving.
(
お父さんが運転をしている時は
絶対に気が
散ってしまうようなことを
言ってはいけないよ)
He
often has
uplifting music playing
on the car's
audio system so he
doesn't
get sleepy or
distracted while driving.
(彼は車の運転をしている時、
眠くなったり気が
散ったりしないように
車内の
オーディオで元気の
良い音楽をかけていることが多い)
I don't know if he is
insensitive, but he is
hated by those around him
because he
often says things that distract
people's minds.
(
あの人は
無神経なのか
分からないが、人の心を
かき乱すことを
よく言うので
周りから
嫌われている)
Being distracted may be part of your
personality, but it may
also be caused by your
environment, so you should
always be vigilant.
注意が
散漫になるのは
その人の
性格的なものもあるが、
環境がそうさせていることもあるので、
どんな時も油断をしてはいけない。
If you get distracted, you
won't be able to concentrate on your studies, so
instead of sitting at your
desk for a long time,
take some time off to refresh yourself.
(気が
散ってしまっては
勉強に
身が入らないので、
長く机に
向かえっているの
ではなく、
ひと段落着いたところで
リフレッシュのための
時間を取ると良い)
Passengers on the bus need to observe manners,
such as not talking to the driver while driving,
so as not to distract
the driver and from the
viewpoint of
safe operation.
(
バスの乗客は
運転手の気が
散らないように、また安全
運航の
観点から、
運転中は
話しかけないなど、
マナーを守る
必要がある)
She's always a
serious person, but
perhaps because of her
lack of sleep, she
seems to be unusually distracted and makes
simple mistakes that she
wouldn't normally make.
(彼女はいつも
まじめな人だが、
寝不足のためか
珍しく気が
散ってしまったようで、
普段はやらないような
単純なミスを
犯した)
When
you're distracted,
it's a
good idea to take a
rest,
look at the
scenery in the distance, and
find your own way to get back to where you were.
(
注意が
散漫になっている時は体を
休めたり、
遠くの
景色を
眺めたりと
自分なりの
方法で元の状態に戻すようにするのが
良い)
My
child is
still small and
can do unexpected things that distract my
husband while he's driving.So We
always try to keep him in the
child seat when
I go out by car.
(私
の子供はまだ
小さいこともあって夫の
運転中に
気を散らすなど
予想だにしない行動に出ることもある。だから、
車でどこかに
外出をするときは
しっかりとチャイルドシートに座らせておくことを
心がけている)
Even when you're concentrating on something
, I think anyone
would be distracted if someone
suddenly started talking to them.
(何かに
集中している時
であっても、いきなり隣から
話しかけられたらどんな人でも気が
散ってしまうと思うよ)
When
riding a
one-man train,
even if something
goes wrong,
you must stop the
train before talking to the driver so as not to distract the driver.
(
ワンマン運転の
電車に
乗る場合、何か
困ったことがあったとしても、
運転士の気が
散らないように、必ず
停車をしてから
声を掛けなければならない)