Wikipedia の三国志関連の記事を読んで英語・英単語の勉強をしていきます。劉表に引き続き第32回は張繍です。
張繍(Zhang Xiu,?年-207年)
Zhang Xiu was from Zuli County (祖厲縣), Wuwei Commandery (武威郡), which is in present-day Jingyuan County, Gansu. He was a distant nephew of Zhang Ji, who served under the tyrannical warlord Dong Zhuo.
張繍は武威郡祖厲県(現在の甘粛省白銀市靖遠県)の出身でした。彼は暴君董卓に仕えた張済の甥でした。
・靖遠県は白銀市という地級市にあるようですが,これとは別に武威市という地級市もあります。共に甘粛省です。
・distant nephew というのがよく分かりませんでした。辞書を引くと「遠縁の」という意味みたいですが,甥に縁が遠い近いとかあるのでしょうか。なお張済は張繍の季父だそうです。季父というのは一番年下のおじ(父または母の,一番年下の弟)です。
During the Liang Province rebellion, Zhang Xiu was still a minor county official at Zuli. A rebel from Jincheng by the name of Qu Sheng (麴胜) had killed an official of Zuli by the name of Liu Jun (刘隽); Zhang Xiu managed to kill Qu Sheng in return. This act won him the praise of many people in Zuli.
涼州の乱の頃,張繍はまだ祖厲県の小役人でした。麹勝という名の反乱者(rebel)が劉雋という名の祖厲の役人を殺しました。張繍は報復に(in return)何とかして麹勝を討ちました。これにより張繍は祖厲の多くの人々の名声を得ました。
・動詞 rebel(/rɪbel/)の綴りのまま名詞になると「反乱者,謀反人」(/rebl/)で,「反乱,謀反」という行為を表す名詞は rebellion です。なお漫然と聞いていると,日本人は名詞の rebel を level(/levl/)と聞き違うので気を付けて下さい。
・in return は良い意味でも使え,意味は「お返しに」です。
After Dong Zhuo's death in May 192, his former subjects, including Zhang Ji, waged a coup and took over the imperial capital Chang'an. For his part in the coup, Zhang Xiu was also promoted to General who Builds Loyalty (建忠將軍) and enfeoffed as the Marquis of Xuanwei (宣威侯).
192年5月に董卓が死ぬと,張済を含む彼の以前の部下達はクーデターを起こして(wage a coup)帝都長安を掌握しました。このクーデターにおいて果たした役割のために,張繍もまた建忠将軍に昇進し(be promoted),宣威侯に封じられました。
・wage(s) は「賃金」の意味で有名ですが,ここでは動詞であり,「(戦争など)を行う」という意味です。wage a coup「クーデターを行う」,wage a war「戦争を行う」
・promote は「促進する,販売促進する,昇進させる」が重要です。「プロモーション・ビデオ」は「販売促進(のための)ビデオ」ですね。
After Zhang Ji's death, Zhang Xiu took over command of his troops and occupied Wan (宛; or Wancheng (宛城); in present-day Nanyang, Henan). He allied himself with Liu Biao, the Governor of Jing Province and a major warlord of the time. In 197, the warlord Cao Cao, who controlled the Han central government, led his forces on campaigns against rival warlords. When he arrived at the banks of the Bai River (白河), Zhang Xiu promptly surrendered to him and was allowed to retain control over Wan.
張済の死(196年)後,張繍は彼の軍隊の支配権を引き継ぎ宛(宛城;現在の河南省南陽市)を占領しました。彼は荊州刺史で当時の有力な群雄であった劉表と同盟し(ally oneself with)ました。197年,漢の中央政府を支配していた群雄の曹操が,軍を率いてライバルの群雄達に対し軍事行動を仕掛けました。曹操が白河の岸に到達すると,張繍は速やかに曹操に降伏し,宛の支配権を認められました。
・ally に「同盟させる」の意味があるため ally oneself with... で「……と同盟する」となります。ただ ally には自動詞で「同盟する」の意味もあります。
・河南省南陽市は地級市で,中には宛城区という地名も残っています。山形県南陽市はこの南陽を由来とし,友好都市となっています。宛城区の隣には諸葛亮にまつわる臥竜区(卧龙区)もあります。
Cao Cao then took Zhang Ji's widow as a concubine, which angered Zhang Xiu. Cao Cao heard of Zhang Xiu's displeasure and plotted to kill him. However, the plan was leaked and Zhang Xiu waged a surprise attack against Cao Cao, leading to the Battle of Wancheng. Cao Cao's personal bodyguard Dian Wei died defending the front gate to the camp so that Cao Cao could escape through the back gate. In the hasty retreat, Cao Cao's eldest son, Cao Ang, offered his own horse to his father, whose steed was felled by enemy arrows, and was killed by the pursuers. Cao Cao's nephew Cao Anmin was also killed.
すると曹操は張済の未亡人を妾(concubine)とし,そのことは張繍を怒らせました。曹操は張繍が気分を害していると聞き,彼を殺そうと計画しました。しかしその計画が張繍の耳に漏れ,張繍が曹操に奇襲を仕掛け,宛城の戦いがもたらされました。曹操の個人的なボディガードの典韋は,曹操が裏門を通って逃亡できるようにと正門を守り戦死しました。急いで退却する途中,曹操の軍馬が敵の矢に当たって倒れたため,長男の曹昂が自らの馬を父に差し出し,追跡者に殺されました。曹操の甥曹安民もまた戦死しました。
・自分のおばが曹操のめかけにされたことで怒るところに,張繍の漢気を感じますね。曹操は勇将の典韋と長男曹昂を失うわけですから,大変なことです。
・曹昂(そうこう)は中国語ではツァオアンなんですね。
・曹安民は曹操の弟の子。安民は字で,諱は不明です。
・この was felled は fall - fell - fallen「落ちる」とは無関係で,fell - felled - felled「切り倒す,打ち倒す」です。エルデンリングで強敵を破ったとき表示される単語ですね。
Henceafter, Cao Cao had sent forces to attack Zhang Xiu for years without success. In 200, however, Zhang Xiu heeded the suggestion from his adviser, Jia Xu, and surrendered to Cao Cao again. Cao Cao decided to put aside his past feud with Zhang Xiu and accept his surrender. He also proposed a marriage between his son Cao Jun and Zhang Xiu's daughter.
その後何年もの間,曹操は軍を送って張繍を攻撃しましたが成功しませんでした。しかし200年,張繍は軍師の賈詡からの提案に耳を傾け(heed),再び曹操に降伏しました。曹操は過去の張繍との確執(feud)を水に流し,降伏を受け入れました。曹操はまた自分の子の曹均と,張繍の娘との結婚を提案しました。
・“曹操軍の荀攸によれば、張繡軍はまるで劉表軍の遊撃隊のようであり、また劉表に食料を頼っていたという”(ウィキペディア「張繍」より)
・賈詡・張繍が曹操に降伏を申し出ても大丈夫だと判断した理由,そして曹操がそれを受け入れた理由は,曹操には袁紹という強大な敵がいたことでしょう。
・曹均は曹操の側室周姫の子です。曹操には10人以上の妻,男子だけで20人以上の子がいました。
Around the time, Cao Cao was at war with the northern warlord Yuan Shao at the Battle of Guandu. Having performed well during the conflict, Zhang Xiu was soon promoted to General who Defeats the Qiang (破羌將軍). In 207, Zhang Xiu died at Liucheng en route to join Cao Cao in a northern campaign against the Wuhuan tribes. The Han imperial court honoured him with the posthumous title "Marquis Ding" (定侯), literally meaning "steadfast marquis".
その頃,曹操は華北の群雄袁紹と官渡の戦いで戦っていました。この紛争で活躍した張繍は,間もなく破羌将軍に昇進しました。207年,張繍は烏桓族との軍事行動にいる曹操に合流する途上(en route),柳城で亡くなりました。漢の宮廷は彼に「定侯」の諡号を与えました。文字通りの意味は「忠実な(steadfast)侯爵」です。
・steadfast は「しっかりとした」の意味ですが「忠実な」の意味もあります。
・張繍は曹丕の兄(曹昂)を殺したことで,曹丕に睨まれたため自決したとの説もあります。張繍が曹昂を殺さなければ,曹丕は皇帝になれませんでしたけどね。
==
次回は禰衡をやります。↓次回はこちら