(1)まず頭の体操
He has many books in his house.「彼の家にはたくさんの本がある」と言う時,彼は何冊くらい本を持っているでしょうか?
「5,6冊かな?」と言う人は少ないでしょう。
「50〜60冊?」「100冊以上あるかも」と言う人が多いのではないでしょうか。
(2)本論
English is spoken by millions of people.
という文は普通によく見る文ですが,「何百万もの人々に話されている」では事実と合致しません。アメリカだけでも3億です。イギリスで6千万,オーストラリア2500万,ニュージーランド500万。カナダの英語母語話者は3800万の6割弱。ということで数億人が英語を母語としているわけです。だから English is spoken by millions of people. という文は事実に鑑みて「何億人もの人々に話されている」と訳すべきです。これは英語の語法的にもおかしなことではありません。
English is spoken by millions of people.
は,
English is spoken by many millions of people.
という意味です。そして(1)で見た通り,manyは「2〜9」ではありません。50,60,100だって意味するんです。500だって意味しうるでしょう。
英語では million「百万」の次は billion「十億」です。
English is spoken by billions of people. と言うとちょっと多すぎるので,English is spoken by millions of people. となるのです。
要するにちょうど「億」を表す単位語が英語にないために millions of となるのです。
ところで英作文では,あえて million「百万」と billion「十億」の間の単位を正確に表すことでアピールする方法があります。それが tens of millions of と hundreds of millions of です。
millons of...「何百万もの」
<tens of millions of...「何千万もの」
<hundreds of millions of...「何億もの」
<billions of...「何十億もの」
必要に応じて tens of millions of,hundreds of millions of を使うことでアピールできると同時に,語数指定英作文で2語多く稼ぐことができますよ!「何百億もの」は tens of billions of... ということになりますね。
なおそもそもの million「百万」,billion「十億」,trillion「一兆」を覚える方法,忘れても思い出す方法は以下の記事で解説しています。「あの辺ややこしいんだよな……」と思う人は是非以下の記事をご一読下さい。