- translate into の意味とニュアンス
- 自動詞「translate」+「into」
- translate A into action の意味
- translate A into B の意味
- まとめ
translate into の意味とニュアンス
「translate into」の意味は「~と結びつく」です。
主に「(主語)translate into X」の形で「(主語)はXと結びつく」になります。
ここには「結果としてそうなる」や「結果として~と結びつく」というニュアンスがあります。
そこから、日本語的には「~に繋がる」と訳した方が自然になる場合も多いです。
例文
Effort translate into success.
努力は成功に繋がります。
A rise in prices usually translates into a higher cost of living.
物価の上昇は、通常高い生活費に繋がります。
Alcohol often translates into violence.
アルコールはしばしば結果として暴力に結びつく。
(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)
So how does this theory translate into practical policy?
(引用:Cambridge English Dictionary)
では、この理論はどのように実際の政策と結びつく(結果として反映される)のでしょうか?
自動詞「translate」+「into」
語法的には自動詞「translate」に「into」が付いた形です。
「translate」のメインの意味は「翻訳する」で、「ある言語から別な言語へと変わる動き」のイメージです。
そのような「変換」のイメージから、「translate into = 結果として~になる」の意味に繋がります。
translate A into action の意味
他には「translate A into action」の形で「A(計画やアイディアなど)を実行に移す」の意味で使われます。
例えば、「He translated his ideas into action.」は「彼はアイディアを実行に移した」になります。
これは「頭で考えていたことを実行する」ことで、「アイディア → 行動」へと変わる動きのイメージがあります。
また、「be translated into action」と受け身の形でもよく使われます。
The company’s vision needs to be translated into action.
会社のビジョンを実行に移す必要がある。
The new strategy will be translated into action over the next six months.
新しい戦略は今後6ヵ月で実行に移される予定です。
translate A into B の意味
「translate A into B」の意味は「AをBに翻訳する」です。
こちらは他動詞「translate」で、「translate A(Aに翻訳する)」+「into B(Bに)」の組み合わせです。
例文
I translated the novel into Japanese.
その小説を日本語に翻訳しました。
She translated the text from English into Japanese.
彼女はその文章を英語から日本語に翻訳しました。
Can you translate this sentence into English for me?
この文を英語に訳してくれますか?
His novels have been translated into 20 languages.
彼の小説は20か国語に翻訳されている。
(引用:ウィズダム英和辞典 第4版)
まとめ
・「(主語)translate into X」の形で「(主語)はXと結びつく」の意味
・「~に繋がる」と訳した方が自然になる場合が多い
・「結果としてそうなる」や「結果として~と結びつく」のニュアンス
・「translate A into action」の意味は「A(計画やアイディアなど)を実行に移す」
・「translate A into B」の意味は「AをBに翻訳する」