- I’m embarrassed to say の意味と使い方
- It's embarrassing. の意味
- It's embarrassing to +動詞の原形
- That’s embarrassing. の意味
- まとめ
I’m embarrassed to say の意味と使い方
「I’m embarrassed to say」の意味は、日本語の「お恥ずかしながら」に相当します。
I'm embarrassed to say I didn't know.
お恥ずかしながら知りませんでした。
I'm embarrassed to say I can't cook.
お恥ずかしながら料理はできません。
I’m embarrassed to say I made the same mistake again.
お恥ずかしながら、また同じミスをしてしまいました。
このように、「I’m embarrassed to say +文」の形で「お恥ずかしながら~です」となります。
その他の例文
I'm embarrassed to say I've never been there.
お恥ずかしながら、そこへは行ったことがありません。
I’m embarrassed to say I forgot your name.
お恥ずかしながら、あなたの名前を忘れてしまいました。
I’m embarrassed to say I can’t swim.
お恥ずかしながら泳げません。
It's embarrassing. の意味
「It's embarrassing.」の意味は「恥ずかしい」で、「それは状況的に恥ずかしいことである」を表します。
例えば、「It was so embarrassing!」と言ったら「めっちゃ恥ずかしかったわ!」になり、その時の状況が恥ずかしかったことを意味します。
これを「I was so embarrassed!」にしても意味的にはほぼ同じですが、こちらは「私がとても恥ずかしいと感じた」で、焦点は自分にあるイメージです。
It's embarrassing to +動詞の原形
「It's embarrassing to +動詞の原形」の形で「~することは恥ずかしい」と続けることができます。
「I’m embarrassed to = 私が~するのが恥ずかしい」に対し、「It's embarrassing to = 恥ずかしい状況」のイメージです。
It's embarrassing to watch.
見ていて恥ずかしい。
It's embarrassing to be caught telling a lie.
(引用:Cambridge English Dictionary)
嘘をついているのを見られる(バレる)のは恥ずかしいことです。
It was so embarrassing - I couldn't remember his name!
(引用:ロングマン現代英英辞典)
とても恥ずかしかった。彼の名前を思い出せなかったから!
That’s embarrassing. の意味
「That’s embarrassing.」は、相手への反応として使います。
例えば、相手が「会計の時に小銭をばら撒いちゃって恥ずかしかった」と言った時。
「That’s embarrassing...」と言えば「それは恥ずかしいね……」となります。
また、アメニティグッズや喫茶店の袋入りの砂糖などを無駄に持って帰ろうとする人に言えば、「恥ずかしいからやめな」や「みっともないよ」などのニュアンスでも使うこともできます。
まとめ
・「I’m embarrassed to say +文」の形で「お恥ずかしながら~です」
・「It's embarrassing.」の意味は「恥ずかしい」で、「状況的に恥ずかしいことである」ことを意味する
・「It's embarrassing to +動詞の原形」の形で「~することは恥ずかしい」で、「恥ずかしい状況」を表す
・「That’s embarrassing.」は相手への反応として使う
・「それは恥ずかしいね」以外に、「恥ずかしいからやめな」や「みっともないよ」と相手を咎めるようなニュアンスでも使われる