- call for と call on の意味と違い
- call for と call on の違いを例文で比較
- call for 人 = (人)を呼びに来る
- call on 人 = (人)を指名する
- まとめ
call for と call on の意味と違い
「call for」と「call on」は、どちらも「~を求める」や「~を要求する」などと訳されます。
違いは前置詞ですが、この前置詞によって後ろに続く単語と意味が変わってきます。
まず、「call for」は後ろに名詞が入り、「(名詞)を求める」や「(名詞)を必要とする」の意味になります。
一方、「call on」は後ろに「人」が入り、以下の2つの形になります。
・call on 人 for 名詞 → (人)に(名詞)を求める
・call on 人 to do → (人)に~することを求める
※人以外に組織などが入る場合もある
※「call on」はフォーマルな言い方
次は例文で比較していきます。
call for と call on の違いを例文で比較
They call for his resignation.
彼らは彼の辞任を求めた。
They called on him to resign.
彼らは彼に辞任することを求めた。
I called on her for help.
私は彼女に助けを求めた。
I called on her to help us.
私は彼女に私たちを助けてくれるよう頼んだ。
その他の例文
This job calls for a robot.
この仕事はロボットが必要だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には厳密な定義が要求される。
(引用:DUO3.0 例文165)
The police are calling on the public to help in finding a missing girl.
警察は行方不明の女の子を見つける手助けをするよう市民に呼び掛けている。
※ the public(市民)という集団が入る
Many americans are calling on the government to shorten the length of presidential campaigns,
多くのアメリカ人が、大統領選挙の期間を短くするように政府に求めている。
(引用:Core1900 p332)
※the government(政府)という組織が入る
call for 人 = (人)を呼びに来る

I think they'll call for us when it's time.
「時間が来たら、彼らは私たちを呼びに来ると思う」
ここでは「call for us = 私たちを求める」の意味から「私たちを呼びに来る」の意味で使われています。
また、文脈によっては「~を迎えに行く」の意味にもなります。
You called for me. の意味

You called for me, Your Grace.
「お呼びでしょうか、閣下」
物語などで、主従関係の下の者が「私を必要としましたか( = 私を呼びましたか)」と言う格式のあるセリフとして使われます。
call on 人 = (人)を指名する

Call upon me in times of trouble...
「困ったときには私を呼べ」
「(人)に求める」という意味から、「call on 人」は「(人)を指名する」のニュアンスでも使われます。
このセリフはオーディンのセリフなので、「困ったときには私を指名して呼べ」というイメージになります。
また、「call upon」の形になっており、こちらの方がよりかたい言い方です。
まとめ
・「(主語)call for 名詞」の形で「(主語)は(名詞)を求める / 必要とする」
・「call for 人」で「(人)を呼びに来る」や「(人)を迎えに行く」の意味でも使われる
・「call on 人(または組織) for 名詞」の形で「(主語)は(人)に(名詞)を求める」
・「call on 人 to do」の形で「(主語)は(人)に~することを求める」
・「call on 人」で「(人)を指名する」の意味でも使われる
他にも「call for(予報する)」と「call on(訪問する)」の意味もあります。