以下の内容はhttps://wellwellwell.hatenablog.com/entry/2024/12/26/230241より取得しました。


Mama, just killed a man

死にたくはない、でもときどき生まれなければよかったと思うことがある

 

クイーン「ボヘミアン・ラプソディ

フレディ・マーキュリー Freddie Mercury(本名:ファルーク・バルサFarrokh Bulsara、1946年9月5日 - 1991年11月24日)は、ロックバンド「クイーン」のリードボーカル兼ピアニストとして世界的に名声を博したイギリスの歌手兼ソングライター。ロック音楽史上最も偉大な歌手の一人とされ、華やかなステージ上の個性と4オクターブの音域で知られた。マーキュリーは、その演劇的なスタイルでロックのフロントマンの慣習に逆らい、クイーンの芸術的方向性に影響を与えた。

1946年にザンジバルでインド系パールシー人の両親のもとに生まれたマーキュリーは、8歳からインドのイギリスの寄宿学校に通い、中等教育後にザンジバルに戻った。

1964年、家族はザンジバル革命から逃れ、イギリスのミドルセックスに移住した。

音楽を学び作曲していた彼は、1970年にギタリストのブライアン・メイとドラマーのロジャー・テイラーとともにクイーンを結成した。マーキュリーはクイーンのために「キラー・クイーン」「ボヘミアン・ラプソディ」「サムバディ・トゥ・ラヴ」「ウィ・アー・ザ・チャンピオンズ」「ドント・ストップ・ミー・ナウ」「愛という名の狂気」など数多くのヒット曲を作曲した。

彼のカリスマ的なステージパフォーマンスは、1985年のライブエイドコンサートで披露されたように、観客と交流する場面も多かった。彼はソロ活動も展開し、他のアーティストのプロデューサーやゲストミュージシャンとしても活躍した。

マーキュリーは1987年にエイズと診断された。クイーンとのレコーディングは続け、死後には最後のアルバム「メイド・イン・ヘブン」(1995年)にフィーチャーされた。

1991年、診断を公表した翌日、彼は病気の合併症で45歳で亡くなった。1992年、ウェンブリースタジアムエイズ啓発のため彼を追悼するコンサートが開催された。

 

Mama, just killed a man

ママ、いま人を殺したよ

Put a gun against his head

奴の頭に銃を突き付けて

Pulled my trigger, now he's dead

引き金を引いたんだ、奴はもう死んだ

Mama, life had just begun

ママ、ぼくの人生は始まったところだったのに

But now I've gone and thrown it all away

もう何もかも滅茶苦茶になってしまった

Mama, ooh Didn't mean to make you cry

ママを悲しませるつもりはなかった

If I'm not back again this time tomorrow

明日の今頃、ぼくが戻って来なくても

Carry on, carry on

そのまま生き続けてほしい

As if nothing really matters

何事もなかったかのように

 

Too late, my time has come

もう遅すぎる ぼくの番が来たんだ

Sends shivers down my spine

背筋に冷たいものが走る

Body's aching all the time

身体中に痛みが走る

Goodbye everybody, I've got to go

みんなさようなら、ぼくは行くよ

Gotta leave you all behind and face the truth

君たちを置いて、現実に向き合わないといけないんだ

Mama, ooh (any way the wind blows) I don't wanna die

ママ、ぼくは死にたくない

I sometimes wish I'd never been born at all

でも時々、いっそ生まれなかった方がよかったと思うんだ

 

I see a little silhouetto of a man

男の小さなシルエットが見える

Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?

スカラムーシュスカラムーシュファンダンゴを踊らないか?

Thunderbolt and lightning very very frightening me

稲光と雷鳴が怖い

Gallileo, Gallileo
Gallileo, Gallileo
Gallileo Figaro, magnifico

ガリレオガリレオ

ガリレオガリレオ

ガリレオフィガロ、荘厳なるもの

I'm just a poor boy, nobody loves me

ぼくはただの可哀想な子ども、誰もぼくを愛さない

He's just a poor boy from a poor family

貧しい家の哀れな少年

Spare him his life from this monstrosity

この化け物から彼の命を守り給え

Easy come easy go, will you let me go?

ぼくは好きなように生きてるだけなんだ、好きなようにさせてくれないか?

 

Bismillah! No, we will not let you go (let him go)

神の御名において、われわれは汝を解放しない

 

Never, never, never, never let me go
決してぼくは逃げられない

No, no, no, no, no, no, no
いやだそんなのは嫌だ

Oh, mama mia, mama mia
Mama mia, let me go

マンマミーア、どうかぼくを逃がしてくれ

Beelzebub has a devil put aside for me

悪魔の首領ベルゼバブがぼくに悪魔を差し向ける

For me ! 
ぼくに向けて!

 

So you think you can stone me and spit in my eye?

ぼくを石にして、ぼくの目に唾を吐くつもりか?

So you think you can love me and leave me to die?

ぼくを愛して、ぼくを置き去りにして死なせることができるのか?

Oh, baby Can't do this to me, baby

おまえはぼくにそんなことはできないよ

Just gotta get out, just gotta get right outta here

ただ逃げるんだ、ここから外に出なくちゃいけない

Ooooh, ooh yeah, ooh yeah

 

Nothing really matters

何もかもどうでもいい

Anyone can see

誰でも分かることさ

Nothing really matters

本当に大事なものなんて何もない

Nothing really matters to me

少なくともぼくにはどうでもいい

Any way the wind blows

結局どうにでもなるのさ




以上の内容はhttps://wellwellwell.hatenablog.com/entry/2024/12/26/230241より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14