また偉大な音楽家の訃報。
【ニューヨーク共同】米メディアによると、著名な作曲家バート・バカラック Burt Bacharachさんが8日、ロサンゼルスの自宅で死去した。94歳だった。自然死という。1969年の映画「明日に向って撃て!」の挿入歌「雨にぬれても」を作曲、アカデミー賞を受賞した。
中西部ミズーリ州カンザスシティー生まれ。60~70年代を中心に、作詞家ハル・デービッドさんとのコンビでヒット曲を連発した。
ハル・デイヴィッド Hal David が亡くなったときに記事を書いたのはもう十年以上前のこと。
バカラックの栄光のキャリアについてはもうすでに様々な人が追悼の言葉と共に振り返っているから、ここに繰り返すまでもないだろう。例えば日本の筒美京平の作曲はバカラックの影響なしにはあり得なかっただろうし、ポップミュージックの作曲家として間違いなく五本の指に入る存在だった。
これからも一つ一つ〈呼び鈴〉がなくなっていくのだと思うと、二十世紀音楽の黄昏というものを感じざるを得ない――
One Less Bell To Answer / Music/Lyrics: Burt Bacharach & Hal David
One less bell to answer
One less egg to fry
One less man to pick up after
I should be happy
But all I do is cry
出迎えるチャイムがひとつ減る
焼く卵がひとつ減る
片づける手間が一人分減る
幸せなはず
なのに泣いてばかり
(Cry, cry, no more laughter) I should be happy
(Oh, why did he go)
Since he left my life's so empty
Though I try to forget it just can't be done
Each time the doorbell rings I still run
私は泣いてる もう笑うこともない
幸せなはずなのに
なぜあなたは行ってしまったのか
彼が去ってから私の毎日は虚ろ
忘れようとしてもできない
チャイムが鳴るたびに駆け寄ってしまう
I don't know how in the world
To stop thinking of him
'Cause I still love him so
I spend each day the way I start out
Crying my heart out
いったいどうしたらあなたのことを考えずにいられるの?
まだこんなに愛しているのに
朝から晩まで泣きつづけ胸がはりさけそう
出迎えるチャイムがひとつ減る
焼く卵がひとつ減る
片づける手間が一人分減る
もう笑い声もない
あなたが去ってから
あなたが去ってからずっと
私は泣いてばかり
A House Is Not A Home / Music/Lyrics: Burt Bacharach & Hal David
A chair is still a chair
Even when there's no one sitting there
But a chair is not a house
And a house is not a home
When there's no one there to hold you tight,
And no one there you can kiss good night.
椅子は椅子に変わりはない
たとえ座る人がいなくても
でも椅子は家ではない
そして家は家庭ではない
そこに抱きしめてくれる人がいないなら
そこにおやすみのキスをしてくれる人がいないなら
A room is still a room
Even when there's nothing there but gloom;
But a room is not a house,
And a house is not a home
When the two of us are far apart
And one of us has a broken heart.
部屋は部屋に変わりはない
たとえ暗い影しかそこにはなくとも
でも部屋は家ではない
そして家は家庭ではない
ふたりが離れ離れになって
そのうちのひとりが心に傷を負っているのなら
Now and then I call your name
And suddenly your face appears
But it's just a crazy game
When it ends it ends in tears.
ときどきぼくはきみの名前を呼ぶ
きみの顔が突然浮かんでくる
けれどこれはただの愚かな戯れ
涙で終わるだけの
Darling, have a heart,
Don't let one mistake keep us apart.
I'm not meant to live alone.
Turn this house into a home.
When I climb the stair and turn the key,
Oh, please be there still in love with me.
愛する人よ 聞いておくれ
一度きりの過ちで別れるなんて言わないでくれ
ぼくは一人では生きていけない
この家を家庭に変えてくれないか
階段を上って鍵を回したとき
お願いだからそこにいてくれないか
まだぼくを愛したままで