以下の内容はhttps://washburn1975.hatenablog.com/entry/20061029より取得しました。


War of words

以前、「ラブひな」と「まぶらほ」と「まほらば」の区別がつかない、ということを書いたのですが。

http://d.hatena.ne.jp/washburn1975/20060216


なんかもーそれどころではないみたいです。

一個だけ違うのが混ざっているような気もしますが、あれにも究極の萌えキャラであるゴーゴー夕張が登場するのでよしということにしてください。


なんでみんな四文字なんでしょうね。萌えオタの人は四文字以上は覚えられない、ってわけでもないでしょうに。


それをいうと、メタルファンはもっと馬鹿なのか、三文字に略すことが多いです。

Blind guardian「ブラガ」、Heven's gateは「ヘヴゲ」、Metal churchは「メタチャ」、Vicious rumorsは「ヴィシャル」と略されています。

ちなみにSkylarkは「ゼンブ」ね。


Pretty Maidsは「プリメ」が一般的ですが、

こちらと間違えられる可能性も高いですね。



そこをいくと、ホラー映画ファンは東宝東和系の五文字題名に慣らされているので、「萌え」(四文字)「メタル」(三文字)「ジージャンズ」(五文字)ではジージャンズがいちばん頭がいいということになるわけです。



内容のバカ度ではどれも大差ないんですけどね。




以上の内容はhttps://washburn1975.hatenablog.com/entry/20061029より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14