年末年始にデーヴァナーガリー文字の読み書きを一気に覚えたのですけれども、おかげでインド映画で出てくるデーヴァナーガリー文字の表示が読めるようになってきましたよ。
先日は『ANIMAL』という、ケダモノのような狂人が主人公のひどく暴力的な映画を観たのですけれども、主人公の父親が経営する会社の社訓が「力、前進、勝利」という週刊少年ジャンプの「友情、努力、勝利」を彷彿とさせるでして、これが会社のロゴの上にデーヴァナーガリー文字で書いてあるシーンがあったのですが、それが読めてしまったということでございます。
実際の表記は「शक्ति प्रगति विजय」でして、カタカナで書くと「シャクティ プラガティ ヴィジャイ」なのですが、なんとなく読めてしまいました。
さすがに日本語を読むレベルの早さでは読めませんけれども、このロゴずっと出ておりますから、ちょいと集中したら読めてしまいましたねえ。
それでこれを読み上げているシーンがありましたから、そこの字幕を見て「力、前進、勝利」という意味だと分かった次第でございます。
頑張って覚えた甲斐がありますねえ。
おしまい。
