以下の内容はhttps://tsusuzuki.hatenadiary.jp/entry/20150804/1438776021より取得しました。


きんいろモザイクと英語レッスン

本読みました。


honto http://honto.jp/netstore/pd-book_27068199.html
> きんいろモザイクと英語レッスン
> きんいろ英語レッスン受講生一同 (著), 原 悠衣 (原作), 川合 亮平 (監修)



読みながら第一期の Blu-ray を見直したりしていました。


のんびり読んでいたら 気が付くと一カ月以上 も本のことを書いていなかったですね。


きんいろモザイクですので、イギリス英語で主に話し言葉のテキスト。


自分は rest room を使うようにしていたのですが、toilet toilette が出て来て、ああイギリスと感じます。


初版にありがちな誤植が2カ所くらい。 大勢に影響は無いと思います。


参考になったのは、Episode 10 Scene 3 にある一連のツンデレ表現。


It's not that I like you or anything.


とか。 教科書で読んだ覚えはないですね。 (w


それで教材として使うならば、ぜひ索引が最後に欲しいと思いました。


あと、巻末 "Characters Quotes" にあるカレンさんのセリフには、


We can communicate as long as we try to listen to each other's heart.


は欲しいかなぁと思います。



画像は honto さんのもの ( honto.jp へのリンク ) です。


(図1)

きんいろモザイクと英語レッスン。
きんいろモザイクと英語レッスン。

※ カバー下は、モノクロ。 教科書風?



(関連)

honto http://honto.jp/netstore/pd-book_27151990.html
> きんいろモザイク 6 (MANGA TIME KR COMICS) 原 悠衣




・・・

http://d.hatena.ne.jp/TsuSUZUKI/20150430/1430398812

きんいろモザイク



http://d.hatena.ne.jp/TsuSUZUKI/20150520/1432073842

きんいろモザイクアンソロジーコミック 2



http://d.hatena.ne.jp/TsuSUZUKI/20150629/1435647361

のんのんびより




いじょうです。

    • -



以上の内容はhttps://tsusuzuki.hatenadiary.jp/entry/20150804/1438776021より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14