フィギュアスケートのNHK杯も終了。
私はISUのストリーミングで観戦。
推しの選手の演技は悲喜交交。
終わってみれば男女シングルはどちらも連覇。
ただ、女子の坂本選手の別格の勝利と比べれば、男子の鍵山選手と佐藤選手は僅差。
男子フリーの佐藤選手の出来を見るに、今回は佐藤選手に勝たせてあげたかった。
そのくらい彼の『火の鳥』は素晴らしかったです。
五輪代表が決まるまで、ハラハラドキドキなのでしょう。
そうそう、女子のSPで韓国のユン・アソン選手が
- 『エデンの東』
を使っていて、過去の名選手の名演技(レイチェル・フラットさんや町田樹さん)と重ねて見ていました。
経験を重ねて成長していってほしい選手です。
『エデンの東』に関しては、こちらなども参考に。
私の一冊『エデンの東』
第11回:翻訳会社代表 梅田 智弘 さん
webjournal.jtf.jp
さて、
近年気になっている語法を、日々記事にしていますが、こちらの話しはまだブログで書いていませんでした。
北米に限らず、プロスポーツのポストシーズンは契約の動きが活発。ただ、ほぼほぼ北米のスポーツビジネス用語と思われる表現が
pick up + club/player option
での句動詞pick up ≒ exercise
ここでのoptionは契約上の権利で契約交渉のテーブルに乗った一つしかないもの。選択ではなく行使するもの。北米に限らず、プロスポーツのポストシーズンは契約の動きが活発。ただ、ほぼほぼ北米のスポーツビジネス用語と思われる表現が
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2025年11月6日
pick up + club/player option
での句動詞pick up ≒ exercise
ここでのoptionは契約上の権利で契約交渉のテーブルに乗った一つしかないもの。選択ではなく行使するもの。 https://t.co/rWJdP50oQ0
元ツイはこちら。
BREAKING: Alex Vesia will be staying in LA for the 2026 season as the Dodgers picked up his club option
BREAKING: Alex Vesia will be staying in LA for the 2026 season as the Dodgers picked up his club option 🚨🚨https://t.co/TMqJu8qasj
— Dodgers Nation (@DodgersNation) 2025年11月6日
速報:アレックス・ヴェシアは2026年シーズンもクラブオプションが行使され、ドジャースに残留します。
- club option / player option
については北米のスポーツビジネスの用語を解説しているサイトを見ればわかるでしょう。
MLB でのClub Optionの定義はこちらに。
Club Option
Definition
A club option is an optional year at the end of the contract which may be guaranteed at the discretion of the club. In most instances, the option comes with a buyout that represents a fraction of the option value. If the player is injured or performs on a level that the club believes the option value to be too expensive, the club will typically pay the buyout and decline the option. In most cases, this results in the player being eligible for free agency. However, if a player signed a contract that turned one of his arbitration-eligible seasons into an option season, the option can be declined with the player then entering the arbitration process instead.Should the club exercise the option, the player is considered signed for the following season at that option's value. Contracts can contain multiple option years.
www.mlb.com
先のツイートでも解説を加えていますが、この「オプションをどうするか」という文脈での英語表現はほぼ固定しています。
- pick up the/one’s club option
のように、動詞表現には “pick up” が使われることが多い印象。
このpick up の語義を適切・的確に掴むことが大事ですね。
というのも、日本の多くの教材では親切にも、句動詞pick outの正答を求める問題で
日本語では 「選び出す」 という意味で「ピックアップする」 という表現を用いることがあるが,英語の pick up にはその意味はない。(『ヴィンテージ』いいずな書店)
「ピックアップする」は和製英語。pick A up には「選ぶ」の意味はない。(『アップグレード』数研出版)
「選び出す」という意味の「ピックアップする」は和製英語。英語のpick up には「選ぶ」の意味はない。 pick outを用いる。(『スクランブル』旺文社)
などという注記が施されているので更に要注意。
入試対策教材では、一方の “pick up” が正答となる問題に対する解説で、
「(車で)A (人)を迎えに行く [来る]」
pick up A/ pick A up は、「Aを買う」「Aを手に取る」「Aを身につける」「Aを(中断したところから)再開する」などの意味でも用いられる。 (『パワーステージ』桐原書店)
のような語義が列挙されていますが、肝心のpick up の用例は問題になっているもの以外にはついていないことが多い印象。
良心的な教材の中には、
pick up 〜には「〜を拾い上げる」という基本の意味から発展して(以下略)。
(『スクランブル』旺文社)
として「(言語・知識など)を身につける」や「〜を手に入れる/〜を買う」の用例を示しているものもあります。
では、今回取り上げた
- pick up his club option
の “pick up” の語義はどう捉えればいいでしょうか?
この場合の "pick up" は、「選ぶ (pick, pick out)」という意味合いとは異なり、「(そこに存在する権利や契約を)拾い上げて、行使する;有効にする」という意味で使われています。
詳しく見て行きます。
"Option" = 「権利」
ここでの「option (オプション)」は、球団や選手に与えられた「翌シーズンの契約を特定の条件で延長する権利」のことです。シーズンが終わった時点では、球団側も選手側も、まだその「権利」は行使されていない、喩えていえば「お互いの間にあるテーブルの上に置かれている」状態です。
"Pick up" は「手に取る;拾い上げる」行為を表す
そのテーブルに置かれた権利(option)を、球団が「手に取る;拾い上げる(pick up)」ことで、 権利を行使することを比喩的に表します。拾い上げることで、その権利は行使される=有効になり、来季の契約成立を意味します。つまり、 “pick up” とは、「事前に定められた権利を行使し、契約を成立さる」という一連の行為を表すものです。
もし、pickやpick outという表現を使うとすると、そこには「複数の選択肢」があり、そこから一つを選び出す、という意味になってしまいます。ここでは、複数の選択肢から選ぶのではなく、「そこに一つだけある権利を行使する」という意味で "pick up" が使われています。
「買う」という意味合いについて
pick upという句動詞には、
- (informal) to buy something, especially cheaply or by chance (OALD)
という意味もありますが、このclub optionの文脈では、「買う;買い取る」などという意味は表しません。むしろ、正反対の意味といえるでしょう。
以下、整理します。
Pick up the option(オプションを行使する)
球団から選手へ来季の年俸(通例高額)を支払い、選手をチームに残留させることを確約します。Pay the buyout (バイアウトを支払う)
球団が、その選手には来季の高額な年俸を支払う価値がないと評価した場合に、契約通りの少額の違約金を選手に支払い、オプションを破棄し、選手を自由契約とします。
- pick up the option
は北米のプロスポーツをカバーする報道等のメディアではよく見聞きする表現ですが、別の言い方もできないわけではありません。
- exercise the option
「(権利を)行使する」。これが契約書など、正式・法的な文脈で使われるフォーマルな表現です。
- activate / trigger the option
「(オプションを)有効にする」。説明的な表現。
逆に、optionを行使しない場合は
- decline the option
- pass on (the option)
- let expire (the option)
が使われます。
- player option
の行使に関しては選手側を主語にして
opt in (= player optionを行使する)
opt out (= player optionを行使しない)
という表現も使われます。
“opt out” の「身を引く;抜ける;(組織から)脱退する」という意味はスポーツビジネスの文脈だけでなく、一般的に使われますね。
Employees may opt out of the company's pension plan.
従業員は会社の年金制度への不参加を選択してもよい
(Oxford類語)
to choose not to do or be involved in something
- Most employees participated in the pension plan, but a few opted out.
- A few employees opted out of the pension plan.
(MW’s Learners)
He opted out of the club.
そのクラブから脱退することに決めた.
(クラウン英語イディオム辞典)
- opt in/opt out
自体に「選択」の意味がありますから、目的語としてoptionという名詞をとったりはしないのが理屈ですが、その前に “choose (選ぶ)” という動詞が来る例もないわけではありません。
The Tigers’ starting pitcher chose to opt in to the final year of his two-year, $35M contract. Flaherty went 8-15 last season while posting a 4.64 ERA.
The Tigers’ starting pitcher chose to opt in to the final year of his two-year, $35M contract. Flaherty went 8-15 last season while posting a 4.64 ERA. pic.twitter.com/TSKdyrvrCJ
— TSN (@TSN_Sports) 2025年11月5日
このタイガースの先発投手は、2年総額3,500万ドル契約の最終年のオプトインを選択しました。フラハティは昨季8勝15敗、防御率4.64を記録しました。
以上の内容を踏まえて、生成AIに用例を作ってもらいました。
- The Mets picked up his $12M club option for 2026. (メッツは2026年の年俸1200万ドルの球団オプションを行使した)
- The Cubs declined his option and will pay a $1.5M buyout. (カブスはオプションを行使せず、150万ドルのバイアウトを支払う)
- He exercised his player option and will return next season. (彼は選手オプションを行使し、来季残留する)
- He opted out of his contract and became a free agent. (彼はオプトアウトしてFAとなった)
これで、関連記事を読んでも、pick界隈でもやもやすることなく一読了解できますね。
The Los Angeles Dodgers will have a trusted member of their bullpen back next season.
According to Dodgers writer Fabian Ardaya of The Athletic, Los Angeles has decided to pick up its $3.55 million club option for left-hander Alex Vesia next season. Vesia has spent the last five seasons with the Dodgers and will now be back for a sixth year.
www.msn.com
ロサンゼルス・ドジャースは、信頼できる救援投手を来季、チームに残留させることになります。
The Athleticのドジャース担当記者ファビアン・アルダヤによると、ロサンゼルスは左腕アレックス・ヴェシアの来季の年俸355万ドルの球団オプションを行使することを決めました。ヴェシアは過去5シーズンをドジャースで過ごしており、これで6年目のシーズンを迎えることになります。
The Guardians will not pick up the club option for John Means, allowing him to become a free agent, per @ZackMeisel #GuardsBall
The Guardians will not pick up the club option for John Means, allowing him to become a free agent, per @ZackMeisel #GuardsBall pic.twitter.com/atdqXAnERW
— SleeperGuardians (@SleeperGuards) 2025年11月6日
ガーディアンズはジョン・ミーンズのクラブオプションを行使せず、彼はフリーエージェントになる見込みです(情報源:@ZackMeisel) #GuardsBall
Joc Pederson is returning to the #TexasRangers next season after he exercised his $18.5M player option.
Joc Pederson is returning to the #TexasRangers next season after he exercised his $18.5M player option.#AllForTX https://t.co/pKCv3IXyJu
— Dallas Sports Nation (@DALSportsNation) 2025年11月9日
ジョク・ピーターソンは、1850万ドルの選手オプションを行使し、来季も#TexasRangersに残留します。
少し古いですが、こちらはNBAでの記事。
Shock in LA!
The Lakers reportedly declined LeBron James’ push for an extension this offseason!
With no deal on the table, LeBron chose to pick up his player option instead. The King stays in purple & gold — but questions remain.👑 Shock in LA! 👀
— BASKETBALL NEWS AUSTRALIA 🇦🇺 (@AusBballnews) 2025年9月30日
The Lakers reportedly declined LeBron James’ push for an extension this offseason! 🤕
With no deal on the table, LeBron chose to pick up his player option instead. The King stays in purple & gold — but questions remain. 🏀#lebronjames #lakers #nba pic.twitter.com/qXhMzccnfx
ロサンゼルスに衝撃!
今オフ、レイカーズはレブロン・ジェームズの延長要求を断ったと報じられています!
契約がまとまらない中、レブロンは代わりにプレイヤーオプションの行使を選択。キングは紫と金のユニフォームに残留 — ただし疑問は残ったままです。
このレブロン・ジェームズの関連記事はこちら。
James picked up his $52.6 million option last month to return for an eighth season with the Lakers.
He will be returning to a team this time around on which, for the first time in his career, he is the second option.
edition.cnn.com
ジェームズは先月、5260万ドルのオプションを行使し、レイカーズで8年目のシーズンに残留することを選びました。
ただ今回は、彼のキャリアで初めて、自分がセカンドオプションとなるチームに残留することになります。
上述のMLBの記事にもありましたが、日本語で、日本のスポーツを語る文脈では、「チームに残留する」と表現するであろうところを、英語では
- return to the team
と表現しています。少しもやもやするところですが、Geminiに訊ねたところ、
一度チームを離れる可能性があった状態から、再びチームの一員として確定した」というニュアンスを込めて、"return to" という言葉が使われています。これは、FAになった選手が古巣と「再契約」した場合にも全く同じように使われる表現であり、北米スポーツジャーナリズムではごく一般的な言い回しです。
とのことです。
文化・制度の違いが表現の違いになっている例ですね。
私が現在出講しているところも非常勤講師の契約は単年度ですので、来季はどうなりますやら。
ブログの更新の方がまだ楽かな。
本日はこの辺で。
本日のBGM: Contract on love (Little Stevie Wonder)