先日のオンラインセミナーの受講者からの声=フィードバックが届いています。
匿名でご紹介。この方は、タイトルの「英文ライティング:AI時代に呑み込まれない確かな指導のあり方」の真意を掴んでくれたようです。
先日は大変有意義なセミナーを開催してくださりありがとうございました。セミナーの初めの方で、問題文・課題文のテキストの精査という大前提を飛ばしていたことに気付かされ、深く反省しました。AIの登場以前からモデル解答ばかりにフォーカスし、AIが登場してからもAIが生成してくれるモデル英文ばかりを気にしていたことに気づかされました。
また、和文英訳の活かし方やより良いフィードバックのありかたのお話も、英語教師として目指すべき姿がよりはっきりと実感できた内容でした。実際に自分で現場に合わせた形でこうした中身のある指導ができるようにしなければと気が引き締まりました。
加えて、松井先生の実践は、各アクティビティの連環がきちんとあって体系を成しているのですが、自分は良さげなアクティビティを継ぎ接ぎしているだけであることに気付かされました。テキストとの向き合い方、学生との向き合い方が未熟だから方法論ばかりが目に留まるのだなと反省しました。こちらも改善していきたいと思います。
「AI時代に吞み込まれないために」という副題は一見AIが悪いように読めるのですが、実は「AI時代に(なっても今までちゃんとテキストに向き合わなかった自分に)呑み込まれないために」であったのだと気づかされたセミナーでした。
大変有意義なセミナーを開催して頂きありがとうございました。非常に学びの多い機会となりました。
もうお一方。
こちらの方は、「チャンク」の指導が「ライティング指導」の根幹にあることを理解してくれています。
有り難いことです。
松井先生がブログやセミナーで、四角化ドリルのpdfを配布していた頃からの古参の四角化ドリル利用者です。
今回、このドリルが書籍化されてホッとした指導者の一人でもあります。なぜ、ホッとしたかというと、ブログやセミナーでは赤線で四角化された解答も配布されていたので、記号付けの答えはわかっていたのですが、いざ生徒に使わせたときに、自分の理解で十分解説できているのか不安に思う時があったからです。
書籍化されて、本冊と同じ形の解説が付いたのは本当にありがたいと思いました。一つには、学習者目線で自分が書くのと同じものが手本として手元にある、というのは真似をしやすいです。(指導者目線では、解説本の方をなぞらせたいぐらい。)二つ目は、指導者目線でそのドリルに取り組むときに、生徒に注意させることが赤字で書かれているので忘れません。(松井先生に「ピーナツ」の使い方をうかがった時に、同じようにメモを書き込む話をされていたのを思い出しました。)
このドリルが少しずつ改定されていくのを見てきていても、このチャンクの選定・順番にはまだ私の気付かない秘密があるのかも、と思っています。
書籍化されたときに、pdf版の四角化するドリルだけでなく、チャンクとチャンクを組み合わせるドリルが追加されています。「語順整序ではなく、なぜチャンクとチャンクを結びつけるのだろう?」と実際に生徒と一緒に使う前は私も思っていました。おそらく、それは私がそれなりに英語ができるからだったと思います。でも、いざ、生徒に取り組ませてみたところ、思ってもみなかった組み合わせが続出でした。それぞれのチャンクは意味のある言葉のかたまりなのに、組み合わせ方によっては、文法的には正しいけれども爆笑するような意味になる組み合わせが生まれます。(松井先生は意図していなかったかもしれません。)言葉って面白いなあ、としみじみ思いました。
他の方からの声もお待ちしております。
8月のセミナーは指導者に限らず広く受講者を募集しています。
詳しくはこちらから。
2025年 8月23日(土) 14:00-17:00
英文法・語法・表現セミナー:気になる英語表現 2025 夏
passmarket.yahoo.co.jp
ブログ「英語教育の明日はどっちだ!」で2025年に取り上げられた「気になる語法」を中心に現代英語の文法語法表現を扱う講座です。
ということで、今日も今日とて「気になる語法」を記していきます。
今日は、
- from界隈
です。
まずは実例から。
記事本文
What they thought was a standard kitten grew into a strikingly large, majestic cat now known as their "house panther"—and captivated a wide audience from a TikTok video.
主語となるwhatでの連鎖。knownは後置修飾。時系列順なら動詞は過去形でOK。前置詞はintoとfromを確認。記事本文
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2025年7月29日
What they thought was a standard kitten grew into a strikingly large, majestic cat now known as their "house panther"—and captivated a wide audience from a TikTok video.
主語となるwhatでの連鎖。knownは後置修飾。時系列順なら動詞は過去形でOK。前置詞はintoとfromを確認。 https://t.co/7OaLjpJhUV
元ツイ見出しはこちらで確認を。
"Even when I would send update photos to his foster parents, they were blown away by his size too," Joanna told Newsweek.
"Even when I would send update photos to his foster parents, they were blown away by his size too," Joanna told Newsweek. https://t.co/8H0Jl7DGG5
— Newsweek (@Newsweek) 2025年7月29日
特にfromの生息域はソーシャルメディアで動画が当たり前の時代になったここ数年で拡大。
- from a YouTube/TikTok video
の前に来る動詞表現を少し意識して観察してみてくださいね。
originate/stem/take/grabなど由来・火元・ソース
see/know/learn/find (out)/discoverなどの知覚
だけではないので、今回わざわざ取り上げていますが、その基本中の基本と思われている「由来」でさえ、私が普段教えている高校生だけでなく、多くの学習者が習熟が不十分だという印象です。
過去ツイから拾っておきます。
シアトル拠点のメディアで東京発のAP伝での1文見出しで「不発弾爆発」。
unexplodedは受け身の分詞形容詞で「時制」は手放していることに注意。由来・起源を表すfromの活用。経由・経過を実感。
関係詞節の受け身の過去完了での時系列の処理と、カンマcausingの結果の分詞構文でのandのペア確認。シアトル拠点のメディアで東京発のAP伝での1文見出しで「不発弾爆発」。
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年10月4日
unexplodedは受け身の分詞形容詞で「時制」は手放していることに注意。由来・起源を表すfromの活用。経由・経過を実感。
関係詞節の受け身の過去完了での時系列の処理と、カンマcausingの結果の分詞構文でのandのペア確認。 https://t.co/EKwAZPa0iJ
この元ツイ。
An unexploded U.S. bomb from World War II that had been buried at a Japanese airport exploded Wednesday, causing a large crater in a taxiway and the cancellation of more than 80 flights, Japanese officials said.
An unexploded U.S. bomb from World War II that had been buried at a Japanese airport exploded Wednesday, causing a large crater in a taxiway and the cancellation of more than 80 flights, Japanese officials said.https://t.co/SfDjbAmORf
— KOMO News (@komonews) 2024年10月4日
第二次世界大戦中に埋められていた米軍の不発弾が水曜日に日本の空港で爆発し、誘導路に大きなクレーターができ、80便以上の欠航が発生したと日本の当局者が発表しました。
自然な日本語ですが、この日本語から、元の英文の “an unexploded U.S. Bomb from WW II” と前置詞 fromを使える人は少ないと思われます。
類例を過去ツイから。
「同一のものと断定する;特定する」identify A as B。
可算扱いのa homicideは「殺人行為」。
二つのfromを確認。
前者は人の出身・ものごとの由来を示す。後者は、時系列でagoと共起する場合は遡る起点・起源とも言えるし、現在までの存続とも言えるもの。どちらも名詞の後置修飾で使えるので便利。「同一のものと断定する;特定する」identify A as B。
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年9月24日
可算扱いのa homicideは「殺人行為」。
二つのfromを確認。
前者は人の出身・ものごとの由来を示す。後者は、時系列でagoと共起する場合は遡る起点・起源とも言えるし、現在までの存続とも言えるもの。どちらも名詞の後置修飾で使えるので便利。 https://t.co/5XDrdoo9jO
元ツイ。
Police were able to identify a 55-year-old man from San Jose as the suspect in a homicide from nearly four decades ago. He was booked into Santa Clara County Jail on suspicion of murder.
Police were able to identify a 55-year-old man from San Jose as the suspect in a homicide from nearly four decades ago. He was booked into Santa Clara County Jail on suspicion of murder. https://t.co/BQ37VmHJG4
— San Francisco Chronicle (@sfchronicle) 2024年9月22日
警察は、約40年前の殺人事件の容疑者として、サンノゼ出身の55歳の男性を特定しました。彼は殺人容疑でサンタクララ郡刑務所に収監されました。
特に後者のfromでの “a homicide from nearly four decades ago” が、先ほどの「不発弾」と同じパターンですね。
これらと似ているといえば似ているのですが、生息域はやはりある程度絞られる fromの例を。
記事本文から
“From the first time a kid asked me to fix his bicycle, he must have told someone.” That was about 14 years ago.
このfromも要確認。この最初の子供の行為が継続しているわけではなく、その時点を振り返り推測している。
記憶や(過去の)記録から取り出すfromは実例を丁寧に。記事本文から
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年12月25日
“From the first time a kid asked me to fix his bicycle, he must have told someone.” That was about 14 years ago.
このfromも要確認。この最初の子供の行為が継続しているわけではなく、その時点を振り返り推測している。
記憶や(過去の)記録から取り出すfromは実例を丁寧に。 https://t.co/o8V4l9rNHO
締切間近!
videoは可算扱い。名詞(=A) from the moment SV(=B)での後置修飾の前置詞fromを確認。「Bした瞬間のA」。Aに来る名詞はfootage/video/film/pictureなどの映像記録、momentに続くBはof+ 名詞も多い。
「Bした時からずっと」という継続ではなく、その瞬間を切り取る表現であることに注意。締切間近!
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年11月6日
videoは可算扱い。名詞(=A) from the moment SV(=B)での後置修飾の前置詞fromを確認。「Bした瞬間のA」。Aに来る名詞はfootage/video/film/pictureなどの映像記録、momentに続くBはof+ 名詞も多い。
「Bした時からずっと」という継続ではなく、その瞬間を切り取る表現であることに注意。 https://t.co/mfNopgT9Zf
元ツイの見出し部分。
We want to see all the videos of yourself, your family and your friends from the moment the Dodgers became World Series Champs! Submit your video by Nov 7 at this link:
We want to see all the videos of yourself, your family and your friends from the moment the Dodgers became World Series Champs! Submit your video by Nov 7 at this link: https://t.co/cI7FzEotNg pic.twitter.com/TbL7tPMsUX
— Los Angeles Dodgers (@Dodgers) 2024年11月6日
ドジャースがワールドシリーズチャンピオンになった瞬間の(=瞬間を写し取った)、あなた自身やご家族、ご友人のすべての動画を見たいと思っています!11月7日までにこちらのリンクから動画を送信してください:
この動画のキャプションで出る
A warning from 1994
のfromも同じ語感。この動画のキャプションで出る
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年11月6日
A warning from 1994
のfromも同じ語感。 https://t.co/2H0uKsTlvO
fromの類例。
A video from the moment of the attack of the Israel's army fighters on Hodeidah portfromの類例。 https://t.co/e3k5pZ4zu2
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年11月7日
記憶や記録から取り出すfromの類例が最後に。文頭の時系列に加えて、最後に出来事をin+名詞句で括るところからの落とし所。歴史的評価もあるのでin +名詞句で最上級+母集団設定で後置のknown。評価が定まっていなければin whatのパターンですかね。dismember は「四肢を切り離す;バラバラにする」。
記憶や記録から取り出すfromの類例が最後に。文頭の時系列に加えて、最後に出来事をin+名詞句で括るところからの落とし所。歴史的評価もあるのでin +名詞句で最上級+母集団設定で後置のknown。評価が定まっていなければin whatのパターンですかね。dismember は「四肢を切り離す;バラバラにする」。 https://t.co/Ni2dxZeOnr
— Takashi “即時停戦” Matsui (@tmrowing) 2024年12月26日
元ツイ。
Around 4000 years ago, at least 37 men, woman and children were brutally butchered, dismembered and possibly eaten by their enemies in the largest massacre known from Bronze Age Britain.
Around 4000 years ago, at least 37 men, woman and children were brutally butchered, dismembered and possibly eaten by their enemies in the largest massacre known from Bronze Age Britain. https://t.co/AjEhsOkmYN
— New Scientist (@newscientist) 2024年12月26日
約4000年前、青銅器時代のブリテン島で知られる最大の虐殺事件において、少なくとも37人の男性、女性、子供たちが敵によって残忍に殺害され、切断され、おそらく食べられた。
時の隔たりを越えるけれどもoverではなく、fromを用いる例を見てきました。
ここで、冒頭の記事で見たfromに戻って語義と生息域を確認しましょう。
What they thought was a standard kitten grew into a strikingly large, majestic cat now known as their "house panther"—and captivated a wide audience from a TikTok video.
彼らが普通の子猫だと思っていたものは、今や「家のパンサー」として知られる、非常に大きく威厳のある猫に成長し、TikTokの動画で多くの人々を魅了しました。
通例であれば、 “from a … video” につながる動詞表現には、
originate/stem/take/grabなど由来・火元・ソース
see/know/learn/find (out)/discoverなどの知覚
が来るのですが、今やソーシャルメディア時代ですので、現実世界で
- 「登録購読者 (= subscribers) を獲得する」「フォロワーを獲得する」「いいねを獲得する」
ことが行われ、その場合の前置詞に throughではなくfromを使うようになってきました。
NOWコーパスにも収録された例。
"The viral video definitely helped," he said, adding that he gained around 60,000 subscribers from that one video. "But there's a difference between subscribers and subscribers who actually want to watch you. Some people find a video, subscribe, but then they don't watch the rest of your videos. Because I've been consistent I've gained more subscribers who actually watch my videos."
www.businessinsider.com
「バズり動画は確かに助けになりました」と彼は言い、その動画だけで約6万人の登録者を獲得したと付け加えました。「でも、単なる登録者と実際にあなたの動画を見たいと思っている登録者には違いがあります。ある人は動画を見つけて登録しますが、その後は他の動画を見ないこともあります。私は一貫して動画を投稿してきたので、実際に動画を見てくれる登録者が増えました。」
Amazon's own products seeing discounts
If you’re a Prime member, you can enjoy a 50% discount on add-on subscriptions from 18 popular video streaming services on Prime Video Channels. Amazon’s own products, such as Echo, Fire TV, and Kindle devices, will also have discounts of up to 55%.
indianexpress.com
Amazonの自社製品が割引に
プライム会員なら、Prime Videoチャンネルの18の人気動画配信サービスの追加サブスクリプションが50%割引で利用できます。Echo、Fire TV、KindleなどのAmazon自社製品も最大55%の割引が適用されます。
「第二次大戦中の不発弾」と同じパターンが感じられたでしょうか?
次も同じインドの英語で、同じ「密林」絡み。
Prime members can also avail up to 50 per cent discount when purchasing select add-on subscriptions from popular video streaming services available on Prime Video Channels.
www.timesnownews.comプライム会員は、Prime Videoチャンネルで利用できる人気の動画配信サービスの一部追加サブスクリプションを購入する際に、最大50%の割引を受けることができます。
次はちょっと長いですが英国の記事から。
Twin brothers have revealed how much money they made for incestuously kissing each other on OnlyFans.
Siblings Alex 'Flyysoulja' and Franky 'Kodiyakredd' Venegas, who are popular social media stars and musicians known online as The Island Boys, both 23, first shot to fame in 2021 when a clip of them singing went viral on X, formerly Twitter.
After racking up millions of followers from the video, the siblings joined OnlyFans and eventually filmed a shocking video of themselves locking lips on the subscription-based site.
www.dailymail.co.uk
双子の兄弟が、近親相姦的なキスをOnlyFansで行ったことでどれほどの収入を得たかを明らかにした。
アレックス・"フライソウジャ"・ベネガスとフランキー・"コディヤクレッド"・ベネガスの兄弟は、ソーシャルメディアスター兼ミュージシャンとして知られ、オンラインでは「ジ・アイランド・ボーイズ」として活動している23歳の双子。彼らは2021年、X(旧Twitter)で歌っている動画がバズり一躍有名になった。
この動画で数百万のフォロワーを獲得した後、兄弟はOnlyFansに参加し、最終的にはこのサブスクリプション型サイトで衝撃的なキスシーンを撮影した。
fromの目的語に相当する名詞が videoではなく、ソーシャルメディアのチャンネルやプラットフォーム、または、そこでの投稿である例は、もう少し前から使われている印象です。
次は、ツイッター(現X)でのハッシュタグに関わる記事から。
Hop on the Follow Friday bandwagon.
Every Friday, businesses all over the world use the hashtag #FF to point their followers to visit their business partners' profiles and follow them as well. For example, you could tweet: "Follow our favorite Nationwide restaurants! @YummyItalian @SpicyMexican @AwesomeChinese #FF". If your friends get any followers from your tweet, chances are they'll repay the favor next week.
ferrumit.com
フォロー・フライデーの波に乗りましょう。
毎週金曜日、世界中の企業がハッシュタグ #FF を使って、フォロワーにビジネスパートナーのプロフィールを訪れてフォローするよう促しています。例えば、こんなツイートができます:「私たちのお気に入りの全国のレストランをフォローしよう! @YummyItalian @SpicyMexican @AwesomeChinese #FF」。もしあなたのツイートから友達がフォロワーを獲得したら、きっと来週はお返ししてくれるでしょう。
さあ、如何だったでしょう?fromの解像度は上がりましたか?
今日示してきた最初のfromの例から、今一度、その生息域を辿り直し、その実感を味わってみて下さい。
動画の話が出たついでと言っては何ですが、動画の時代の「イマドキ」を実感する次の表現も補足しておきます。
- (a) handout video
句動詞由来の名詞がhandout。
そこから主として米での報道用語が使われていました。
その名詞を形容詞として使って下位分類する用法で
- a handout photo
という言い方があったのですが、この静止画 (= still) に加えて可算扱いの名詞のvideoが使われるようになっています。
ニュース英語は勿論、ソーシャルメディアでもここ数年ですっかり定着した感があるけれど辞書では未対応。
COCAでベンチマークにしたくても、増えているのがこの4、5年だと、2019年までの集計であるCOCAはあまり効果を期待できません。
この10年くらいでa handout photo [picture: photograph] での形容使用法が増え、さらに過去4年で a handout videoが急増ですので、一般用の辞書ではそろそろ検討しておいて欲しいですね。
ツイッターの初出と思しき例 (2008年) は、 “a handout video grab” でした。
2015年の例。
2018年。
2024年の例。
本日はこの辺で。
本日のBGM: あの夏の花火 (Dreams Come True)





