以下の内容はhttps://tmrowing.hatenablog.com/entry/2025/04/12/215311より取得しました。


そうは言っても、もっと大事なことは…

久々に地上波のTVでCharを見て、少年時代のギターヒーローが健在であることを喜ばしく思った。
今日は午後から、約2時間のオンライン勉強会。自分が学ぶ機会も作らないとね。
「学習英文法」という括り方での教室内外の指導と、近年囂しい ISLAとは上手く折り合いをつけられるのだろうか?ということを暫し考えたのでした。
2012年の『学習英文法を見直したい』(研究社)で、私は「森と虫と鳥の比喩」プラス「森の案内人=ネイチャーガイド」という「比喩」で語っていました。
特に、この「森の比喩」は、表紙(ジャケット)の装丁にも巧みに生かされていたと思います。

学び手が確かな足場を確保し、自分の足でどこかまで辿り着いて初めて地平がひらけて、見通しがよくなると、本気で思っていますので。
出版から干支も一回りですが、今こそ読み返す価値のあるのが、拙稿の「第7章」だと思いますよ。

さて、
最近は大学入試問題でも目にするようになった

  • そうは言っても

等の意味を表す「成句」に

  • that said

があります。ほぼ同様の意味で、よりくだけた、ざっくばらんなやり取りでは、

  • having said that

も用いられています。

かつて、こんな出題例がありました。どっかいけ、いや、読解系の素材文ですね。

Space travel and the research it enables are more important than ever. That said, the same basic reasons as to why these are important aren’t significantly different from those that sent us to a landing on the moon. However, the scientific questions we hope to answer are certainly more advanced.
宇宙探査や、それによって可能となる研究の重要性は、かつてないほど高まっています。
とは言え、これらが重要である根本的な理由は、人類を月面着陸へと駆り立てた動機と本質的に大きく変わるものではありません。しかしながら、解明しようとしている科学的な問いは、当時と比べて格段に進歩したものとなっています。

入試の素材文も、次年度からは否応なく教材として扱われてしまうので、何でもかんでも有り難がってしまう人が多いのですが、この英文などは、that saidで弱めるというか、いったん落としておいたものを、howeverで浮上させてきて、きっとこの後書き手のドヤ顔が来るんだろうな、と思わせる流れ。トピック、テーマとしては、痴話喧嘩ネタとか世間話での愚痴とかじゃないんだから、もっとstraightforwardに主題を導入して切り口を示すように書けないものかと思います。

入試の出題の全部が全部拙いというわけではないのでご安心を。

Japan has become too comfortable, I was told, and young people often settle down with a small group of friends connected by social networks. That said, Japanese people do care about how their country is viewed from abroad.
聞いた話によると、日本はぬるま湯のような状態で、若者はSNSで繋がった狭い交友関係に安住しがちだそうです。とはいえ、日本人は海外からどう見られているかは気になるのだとか。

「マックで高校生が…」ではないですが、こちらはざっくばらんに話しが進みそうな予感がしますね。肯定文での助動詞doがこの文脈で果たしている役割も確認しておいて下さい。

The institution of pet-keeping maintains a social hierarchy which privileges humans and positions all others as objects of lower importance---whose right to existence depends wholly on their potential to benefit humans. That said, the population of dogs, cats, rabbits, and other domesticated “pet” animals currently rivals that of humans such that they are likely to remain a consistent feature of human social life.
ペットを飼うという慣習は、人間を頂点とし、他の動物をより重要度の低い存在と位置づける社会的な階層構造を維持しています。これらの動物の生存権は、ひとえに人間にとっての有用性にかかっているのですから。とは言え、現在、犬、猫、うさぎ、その他の家畜化されたいわゆる「ペット」の数は、人間の人口に匹敵する規模にまで達しており、今後も人間の社会において身近な存在であり続けると考えられます。

次に、having said thatの出題例を。

The cheapest option is camping, and many grounds are dotted along the ring road. However, as Iceland is located near the Arctic Circle in the middle of the Atlantic Ocean, the chances of windy and rainy weather are better than even. Having said that, luckily it rained only once during my ten days.
一番安上がりなのはキャンプで、リングロード沿いにはキャンプ場がたくさん点在しています。
しかし、アイスランドは大西洋の真ん中、北極圏の近くに位置しているため、風が強く雨に見舞われる可能性はかなり高いのです。とはいえ、幸いなことに、私が滞在した10日間で雨が降ったのは一度だけでした。

But as anyone who heard the recording of Boa Sr singing on the radio this morning would recognise, the loss of each one is a small tragedy. It represents the passing into nothingness of a culture, evolved over thousands of years, complete with games, fables and folk songs that will never be heard again. Records of some of them will survive of course, but in libraries, or as MP3s, or on microfiche: not as lived experience.
Having said that, there are also bad reasons to mourn the disappearance of a language.
しかし、今朝ラジオでボア・シニア氏の歌声を聴いた方なら誰でもわかるでしょうが、言語が一つ失われるということは、ささやかな悲劇なのです。それは、遊びや言い伝え、そして二度と耳にすることのない民謡まで含めて、数千年かけて育まれてきた文化が、無に帰してしまうことを意味します。もちろん、その一部は記録として残るでしょう。図書館に、あるいはMP3やマイクロフィルムといった形で。しかし、それは生きた経験としてではありません。
そうは言っても、言語の消滅を嘆くことには、不適切な理由もあるのです。

この英文では、新しい段落冒頭の “Having said that, ….” をパラフレーズさせる設問がついていました。錯乱肢相当の選択肢が文脈に全く当てはまらないダメダメさ加減でしたから、正答を得るのはそれほど難しくはなかったと思いますが、英語として、そのパラフレーズが本当に良いものなのか、には「?」でしたね。

OALDの定義と用例を確認。

having said that | that ˈsaid
(informal) used to introduce an opinion that makes what you have just said seem less strong
I sometimes get worried in this job. Having said that, I enjoy doing it, it’s a challenge

単純な言い換え、置き換えではなく、説明していますね。

LDOCEの定義と用例。

having said that [EXPRESS]
used to say that something is true in spite of what you have just said:
The diet can make you slim without exercise. Having said that, however, exercise is important too.

このLDOCEの用例で、howeverがわざわざ入っていることをよく噛みしめたいものです。

Cambridgeの用例にも着目。

having said that
despite what has just been said:
He forgets most things, but having said that, he always remembers my birthday.

こちらの用例には等位接続詞の butが入っていますね。

MW’s の学習者用では次の通り。

having said that or that said
: despite what I just said

  • Their work has been fairly good. Having said that, I still think there’s a lot of room for improvement.
  • Much of the book was very dull. That said, I have to admit that the ending was extremely clever.

的確な定義文と適切な用例が、学習者にとって有り難いですね。用例の一例目のstillを丁寧に。

そうは言っても、この辺りの表現までは英和辞典でも項を立てていると思います。

W vs G6

O-LEXには、成句項目のところには用例がないのですが、sayの項で示されているCommunicative Expressions のコラムに文頭のHaving said thatの例はありました。

16 We must cùt àll the excèssive spénding. Hàving sáid thàt, plèase remèmber that we can't cùt esséntials.
余計な出費はすべてなくさなければなりません.そうは言っても,本当に重要なところはカットできないことを忘れないように(♥ 前述の強い発言を少し弱める)

G6は、that said もhaving said thatも用例検索ではヒットせず。そういうとこですよ。コンパスローズにも用例があったというのに。

いつも同じネタで申し訳ありませんが、Yarnで検索すると、こんな場面に出くわします。

That said,yarn.co

“Startrek (スタートレック)” シリーズのDiscovery (2017年作品) から。同じ作品で別の登場人物が口にする場面がこちら。

That said,yarn.co

それぞれ、コマ送りでセリフの前後や、誰とのやり取りかを確認できます。

その他の作品も含めての “that said” の検索結果一覧はこちら。

yarn.co

続いて、having said thatの使用例を。

Having said that,yarn.co

“Doctor Who” (2005年作品)から。ついこの前の作品だと思っていたら、もう20年経つのですね。

It's, uh, quite a vehicle you have here, Doctor. I won't pretend to understand half of it. Having said that, I did notice you've got a couple of drive stacks need replacing.

ここでの did noticeの助動詞doが、この文脈で果たしている役割も、単に訳の確認だけでなく、丁寧に扱ってほしいです。

と、ここまでがイントロです。

今日、気になる表現として取り上げるのは、ここまでに述べてきたThat saidと(ほぼ)同じ意味で用いられていると思われる、

  • That being said

です。
結構昔から使われていますが、辞書の成句では扱われず、用例もありません。

入試問題でも、ちょこちょこ登場してはいます。

My main commitment, like so many others, was against colonialism. So the events of 1968 were for me anti-colonialist activities. That being said, the events of 1968 affected mainly my private life.
他の多くの人々と同様に、私が主に取り組んでいたのは反植民地主義でした。そのため、1968年の出来事も、私にとっては反植民地主義の活動だったのです。そうは言っても、1968年の出来事が主に影響したのは、私の個人的な生活でした。

Can pets get the flu? And if you’re sick yourself, can you pass it along to them? Yes and no, says Colin Parrish, Ph.D., professor of virology at Cornell University College of Veterinary Medicine. Dogs can and do get canine influenza, he says, but it’s caused by different strains of viruses than the ones humans most often catch. There are no reports of humans contracting canine flu, and it’s extremely rare that dogs get human flu. In other words, good news: Close contact with your pup when you have the flu is an extremely low-risk situation. That being said, there are things you can do to protect your best friend from the kind of flu that really can make them sick.
ペットはインフルエンザにかかるのでしょうか?また、もし飼い主が病気の場合、ペットにうつしてしまうことはあるのでしょうか?コーネル大学獣医学部ウイルス学教授のコリン・パリッシュ博士(Ph.D.)によれば、答えは「イエスでもあり、ノーでもある」とのことです。博士によると、犬は犬インフルエンザにかかることがあり、実際に感染します。しかし、それは人間が最もかかりやすいウイルスの株とは異なる種類のものです。人間が犬インフルエンザに感染したという報告はなく、犬が人間のインフルエンザにかかることも極めて稀です。言い換えれば、朗報です。あなたがインフルエンザにかかっている時に愛犬と濃厚接触しても、リスクは極めて低いということです。とはいえ、ペットが本当に病気になってしまう可能性のある種類のインフルエンザから、あなたの大切な相棒を守るためにできることはあります。

Compared to 10 years ago, students are less interested in studying abroad because of the stress from looking for a job, which begins in early adulthood. Companies interview students in the third year of higher education, which is also the year that Japanese students typically study abroad. Thus many students simply stay at home for fear of falling behind in the job search process. The government has encouraged companies to push back the interview timing in order to allow students to avoid this trade-off, but to little effect.
That being said, an evident pessimism about the future remains the norm. Polls confirm this attitude. People worry about their financial security, and the job market within Japan has become very competitive, especially since the 2008 financial crisis.
10年前に比べて、学生たちの留学への関心は薄れています。その背景には、早期化する就職活動のストレスがあります。企業は大学3年生を対象に面接を行いますが、これは日本の学生が通常留学する時期と重なります。そのため、就職活動で不利になることを恐れ、多くの学生が留学を諦め、国内に留まることを選んでしまうのです。政府は、学生がこのような二者択一を迫られないよう、企業に面接時期を遅らせるよう働きかけていますが、あまり効果は上がっていません。
とはいえ、将来に対する明確な悲観論が依然として根強いのも事実です。世論調査もこの見方を裏付けています。人々は経済的な安定に不安を感じており、特に2008年の金融危機以降、国内の雇用市場は非常に競争が激しくなっています。

このような「読解素材」ではなく、日常的なやり取りの中で、ということであれば、先ほどと同様に、Yarnなどで見るのがよろしいかと。

that being said の動画検索結果一覧。

yarn.co

次の動画のセリフの

  • That being said, I’m your brother.

では、この場面の前からの流れが重要ですが、書くのを憚られるような語もあるので、動画で前後のつながりを確認して下さい。

That being said, I am your brother.yarn.co

COCA系の検索結果を貼っておきます。

COCAで that saidの文頭縛り。

that being said

having said that

COHAで文頭縛りのthat said。 近年倍増。

that being said は頻度こそ低いものの、近年急増。

having said that

Glowbeで地域差。that said

that being said

having said that

TVコーパスで that said

that being said

having said that

バリエーション、変種も見ておきましょう。

COCAでwithの付帯状況で受け身を明示するバリエーション。with that being said は比較的近年に多い。

COHAでwith that being saidは近年に記録されているが(まだ)少数派。

Glowbeでwith that being saidを見ると、地域差も大きいことが窺える。

TV でwith that being said

さらなるバリエーション。

COCAで完了の受け身 that having been said。

Glowbeで that having been said

TVで that having been said

「そうは言っても」が上記のように、譲歩的に使われるのとはまた異なる場面・文脈で用いられる「イントロどどいつ」に、

  • More important/More importantlyがあります。

この表現は先日、オンラインのライティング指導のフィードバックの際に、受講者が書いてくれた英文で “More important” とあったので、「私は多分、普段More importantlyの方を使っているかな」という話しになり、「どっちも見聞きするけれど、私が使っている More importantlyの方が『爺臭い』印象かね?」という流れから、COCAなどを検索して、面白い結果が得られたので、併せて紹介しておきます。

COCAのトータルでは、 -lyが優勢ながら、どちらも4ケタ。アカデミックでもどちらも使う。Spokenでは -lyが優勢。

what is/was/’s more で省略しないチャンクは少数派であることが分かる。この成句の成り立ちの説明には殆どご利益はないのでは?



歴史的に見ても、what is/what’s という省略しない形よりも、more importantの方が古いことが窺える。使用例も what is/was/’sは稀であり、成り立ちの説明にもあまり寄与しないだろう。

Glowbeだとケタ違いで -ly。

TVコーパスでもケタ違いだけれど、古くは importantが優勢だったことが窺える。

似たような使われ方の「イントロどどいつ」も検索してみました。

Come to think of it

Incidentally

Ngram viewerで比較しようと思うと、文頭縛りをかけるにしても、That said を入れた途端に、That said +目的語 の結びつきを排除するのが難しく、ヒット数が激増してしまいます。COCA系の検索結果と照らし合わせて、実態を推測するのが吉でしょう。

全体



小説

書き言葉に顕著な成句と話し言葉に顕著な成句を雑に比較してしまうと学習・指導にも運用にもご利益は少ないので、あくまでも参考にして、日々のインプットの精度を高めることを心がけましょう。

本日はこの辺で。
本日のBGM: Sacred Hills (Char)

open.spotify.com




以上の内容はhttps://tmrowing.hatenablog.com/entry/2025/04/12/215311より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14