以下の内容はhttps://tmrowing.hatenablog.com/entry/2025/01/27/123457より取得しました。


期待しているよ 少し大袈裟でも

前回、前々回の「共通テスト」ネタは一部では反応がありましたが、私の意図というか、真意はあまり伝わっていないようです。

まずはこれが、そもそもの記事。「2025年 共通テスト R 第4問」の英文を取り上げた批評。

tmrowing.hatenablog.com

そして、こちらが、「2025年 共通テスト L 第5問」の英文を取り上げた批評。

tmrowing.hatenablog.com

リスニングのスクリプトを取り上げた意図はは、記事でも書きましたが、

「一回読み」での英文スクリプトは、聞き返さなくても、ちゃんとわかるように書いてあるでしょ、だったらリーディングでも同じことでは?

という問いかけです。まあ、そのリスニングのスクリプトにも改善点はあるのですが、リーディングの英文ほどではないので。


ということで、あらためて、リーディング第4問のあの「英文」を精査しておきましょう。
前々回、前回と生成系AIのClaudeを使っていたのですが、最近では、世界中で使われているためか、Sonnet 3.5が使えず、Haikuにグレードダウンしている時があります。
ということで、巷では高性能と評判の生成系AIのGemini の試用版 (2.0)でやってもらいました。

まずは、問題文の段階で修正後の英文を初手で読んでもらって、revised versionを書いてもらいました。revisionの観点も簡潔に説明しています。和訳は Kagi Translate の出力を使っています。

Geminiによる初手の revision

Kagi Translate による和訳

これだと、まだ、私が前々回に指摘した部分が不明、曖昧なのですが、この段階でのGeminiの言い分を聞いておきましょう。

受験生がこのコメントの英語を読んで「一読了解」できて、どこがどう修正されたかが分かっても、どのように良くなったのかが分かのるかはちょっと疑問で、心配です。

次に、Geminiに前々回の私のWCFを読み込ませて、再度reviseしてもらいました。

初手のものよりはちょっとだけ長くなりました。

Kagi Translate による和訳

Geminiからの趣旨説明コメント

さあ、読み比べていかがでしょうか?
初手のものからの改善点はわかりましたか?

前々回の記事でも示した Claude Sonnet 3.5のrevised versionを再度載せておくので、比較してみて下さい。

人力によるWCFを踏まえてのrevisionの方が、「より良い英文」になっていると思うのは私だけでしょうか?

私の記事でも生成系AIを使ってはいますが、ハサミと同じで使いよう、と簡単には行かないと思っています。こちらでも呟いていました。

上で、Claudeの現状にも触れましたが、「無料版」とか「試用版」がいつまでもそのままとは限らないので、インフルエンサーにいくら高性能を謳われても、「課金」の余裕がない人には手が届かないわけですから、性能の劣るツールで満足するしかありません。これって、格差が拡がるだけでなく、高性能化の流れに乗れない人は、自分自身の英語学習、指導、運用において、結構なストレスになると思っています。

その意味で、水本篤先生が開発した LexiTrackerは現時点では頼れるツールになる予感がしています。

https://mizumot.com/vocabtracker.htm

予感を実感にしたいので、多くの人に試して欲しいと思います。

最後に「気になる語法」というほどではありませんが、ツイッターで情報を出していたものをこちらでも。

名詞のintentionもintentも不定詞が続くけれど、「…する意図/つもりはない」という際の名詞はintentよりもintentionが優勢で、 no intentionに続くのは不定詞 (to 原形)よりも of +(動)名詞が優勢。

with intention to 原形の例

with intent to 原形の例

"with no intention to 原形" の例。

COCA系の検索結果はこちらのツイートに貼ってありますので、そちらで詳しくみて下さい。

COCA系でざっくりと。

実態はなかなか…。
「『そんなこと言わないよ』なんて絶対言えない」案件の一つでしょうかね。

本日はこの辺で。

本日のBGM: 期待と予感 (スカート)

open.spotify.com

youtu.be




以上の内容はhttps://tmrowing.hatenablog.com/entry/2025/01/27/123457より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14