以下の内容はhttps://tanakahidetomi.hatenablog.com/entry/20170413/p1より取得しました。


ジェフ・ダロウ『少林カウボーイ』

 訳者の椎名ゆかりさんから頂戴しました。実にくだらないww。ここまで徹底していると本当に感心しますw。

 ある意味、これは日常の無限の反復? ネタの反復を実験的に行った怪作であることは間違いないでしょう。冒頭の文章のみっちり書かれた「いままでのあらすじ」的なものを読んだあとに、本作そのものをみていくと、まさに独特の疲労感がありますw。おススメ。




以上の内容はhttps://tanakahidetomi.hatenablog.com/entry/20170413/p1より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14