以下の内容はhttps://sumita-m.hatenadiary.com/entry/20131011/1381487380より取得しました。


黄色かオレンジか

「ライオン、キリン、トラなど黄色系の動物たち」という表現に出逢う*1
日本語で謂うところの「茶猫」は(英語では)「オレンジ猫」なのかどうかという問題があったのだ(村上春樹「訳者あとがき」in テリー・ファリッシュ/バリー・ルート『ポテト・スープが大好きな猫』)*2。ところで、虎は「黄色」で表現される場合もあれば「オレンジ」で表現される場合もある。「しまじろう」(中国名「巧虎」)*3は「黄色」で、お茶をしに来た虎(The Tiger Who Came to Tea)は「オレンジ」だ*4。『ちびくろサンボ』の虎は何色だったか。多分「黄色」だろう。「オレンジ」の虎がオレンジ・マーマレードになることは考えられても、バターになることは考えにくい。 




以上の内容はhttps://sumita-m.hatenadiary.com/entry/20131011/1381487380より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14