以下の内容はhttps://shoasis2012.hatenablog.com/entry/2019/02/22/161613より取得しました。


やりすぎ意訳講座 PART45

こんにちは。私のブログへお越しいただきありがとうございます。

今日のNY市場はダウが大幅下落しましたね。まぁ、世界経済が下降トレンドに入っているのにアメリカだけ上がる方が不思議なわけで...
これから2日下がって少し上がるの繰り返しで、下降していくでしょうね、おそらく。

さて、今回のブログテーマは「やりすぎ意訳講座」です。

早速お題です。

・He withdrew some money from his account.

直訳:彼は口座からお金をいくらか引き出した。

意訳:あいつ、給料日だからってやけに浮かれてたな。さっきATMで金おろして遊びに行っちまったぞ。また数日後には死んだ魚の眼になるな...

いやぁ、お金をおろすタイミングは色んなケースがありますが、代表的なのは「給料日」ですよね。そしてその日に「気が大きくなって」大金使っちゃう人は必ずいるものです。
お金は計画的に使いたいものですね。そして「借金、絶対ダメ!!」

それではまた次回お会いしましょう。最後まで読んで頂きありがとうございました。

※参考文献(英文引用):聞いて覚える英単語 キクタン TOEIC Test  Score 600(一杉武史 編著)

よろしければ読者登録していただけると幸いです。




以上の内容はhttps://shoasis2012.hatenablog.com/entry/2019/02/22/161613より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14