以下の内容はhttps://shoasis2012.hatenablog.com/entry/2018/12/04/075501より取得しました。


やりすぎ意訳講座 PART12

おはようございます。私のブログへお越しいただきありがとうございます。

12月3日のNY株式市場は大幅に上昇しました。おそらく米中貿易間戦争の先行きが楽観視されたからだと思いますが、まだまだ先行き不透明。事と次第によってはブラックスワンが待っているかもしれませんね...

今回のブログテーマは「やりすぎ意訳講座」です。
では早速お題です。

・My raise was 8 percent.

直訳:私の昇給は8パーセントだった。

意訳:今年は大きな商談を3つも成立させた。昇給は10パーセントに値するね。いいやだめだ10だ!...9%でどうだ?...分かった間をとって8%にしよう。OK!いい一日を。

アメリカ人はなんでも交渉するイメージがあるのでこのような訳にしてみました。また、交渉が難航すると間を取りがちであるため、その要素も加えてみました。

それではまた次回お会いしましょう。
最後まで読んでいただきありがとうございました。

楽天ブックスなら送料無料、メール便、即配達と、とってもお得。しかもポイントもGETできます!)

 ※参考文献:聞いて覚える英単語 キクタン TOEIC Test  Score 600(一杉武史 編著)

 




以上の内容はhttps://shoasis2012.hatenablog.com/entry/2018/12/04/075501より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14