以下の内容はhttps://satsumaim0.hatenablog.com/entry/2021/05/14/200000より取得しました。


ニュースで英語術 「星出さん 国際宇宙ステーション船長に」


f:id:satsumaim0:20181030193058j:plain

 

日課として、NHKの語学講座『ニュースで英語術』のディクテーションをしています。

 

星出さん 国際宇宙ステーション船長に

www.nhk.or.jp


www.nhk.or.jp


ディクテーション

色が判別しにくいですが、黒は聞こえた音、誤解スペルミスメモ、としています。

 

f:id:satsumaim0:20210514105339j:plain

 

ノート

 


helmは「船のかじ、かじ棒、操舵輪」のことで、take the helmは「操舵する、(会社などの)実権を握る、指揮をとる」という表現です。。


predecessorは「前任者」で、「後任者」ならsuccessor。


symbolizeは「象徴する」。

 

 

あとがき

目標を達成できる人って、やはり普通の人とは何か違うなぁと思いますねぇ。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加

ブログランキング・にほんブログ村へ

 




以上の内容はhttps://satsumaim0.hatenablog.com/entry/2021/05/14/200000より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14