以下の内容はhttps://roxieree.hatenablog.com/entry/2007/07/24/185133より取得しました。
戯曲なんて日本語でも読んだことないのに
英語で読めるかバカヤロウ!
全く持って意味が分かりません。
Lysistrataとかいうこの本。
古い
ギリシャのコメディーだそうですが
こちとら分からなすぎて大爆笑。
話の流れは結構明確なんだけど
単語がわからなすぎて四苦八苦。
しかも辞書にも載ってなかったりと救いようもない。
まるで相葉語です。
意味不明。
わからなすぎて面白い。
以上の内容はhttps://roxieree.hatenablog.com/entry/2007/07/24/185133より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます
不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14