以下の内容はhttps://popups.hatenablog.com/entry/2025/09/13/070000より取得しました。


「アズ・ウィ・レイ(As We Lay)」シャーリー・マードック(Shirley Murdock)(1985)

 おはようございます。今日は昨日ご紹介したロジャー率いるZappがバックアップしたシャーリー・マードックの名バラード「アズ・ウィ・レイ(As We Lay)」です。

www.youtube.com

It's morning
And we slept the night away
It happened
Now we can't turn back
The hands of time
Yes, we've stolen this moment
We forgot to face one simple fact
We both belong to someone else
As we slept the night away

It's morning
Sunlight shines across your sleeping face
A new day brings reality that
We must go our separate ways
What a lovely night we had 
As we shared each other's love
We forgot about all the pain we'd cause
As we slept the night away

As we lay
We forgot about tomorrow
As we lay 
As we lay
We didn't think about the price we'd have to pay

It's morning
And now it's time for us to say goodbye
Goodbye, baby
You're leaving me
I know you got to hurry home to face your wife
I would never want to hurt her, no
She would never understand
You belonged to me for just one night
As we slept the night away

I would never, never want to hurt her, no no
She'd never understand
You belonged to me for just one night
As we slept the night away

As we lay
We forgot about tomorrow
As we lay 
As we lay
We didn't think about the price we'd have to pay
We should have counted up the cost
But instead we got lost
In the second
In the minute
In the hour
Hey hey, hey, as we lay
We forgot about tomorrow
As we lay

It's morning、、、

**********************************************

朝が来た
私たちは夜を共に過ごした
それは起きてしまった
もう時計の針は巻き戻せない
そう、私たちはこのひとときを盗んでしまった
ひとつのシンプルな事実を忘れて
私たちは二人とも、別の人のものだっていうことを
そして夜を一緒に過ごしてしまった

朝が来て
陽射しがあなたが眠る顔を照らす
新しい一日が現実を突きつける
二人はそれぞれの道を行かなくてはいけない
あんなに素敵な夜だったのに
お互いの愛を分かち合った
でも私たちが引き起こす痛みのことを忘れていた
一緒に夜を過ごしながら

二人で横たわりながら
明日のことを忘れていた
二人横たわって
よりそう
払うことになる代償なんて考えもしなかった

朝が来た
もう「さよなら」を言う時間ね
さよなら、あなた
あなたは私の元を去ってゆく
急いで家に帰って、奥さんの顔を見なきゃね
私は彼女を傷つけたいなんて思わない
だって、彼女には理解できない
あなたがただ一晩だけ、私のものになったことなんて
一緒に夜を過ごして

私は絶対に、彼女を傷つけたくない
彼女には決して理解できないわ
あなたはただ一晩だけ、私のものだったなんて
一緒に夜を過ごしてしまったの

寄り添いながら
明日のことを忘れてしまった
寄り添いあって
寄り添いあって
払うべき代償なんて考えもしなかった
本当は代償を数えるべきだったのに
その代わりに私たちは迷い込んでしまった
数秒から、数分へ、そして数時間に

ああ、二人横たわりながら
明日のことを忘れてしまった

朝が来た…… (拙訳)

*******************************************************

 歌詞を読めばすぐにわかりますが、不倫してしまった翌朝の心情と情景を、潔いくらいに真っ直ぐにとらえた歌です。不倫をテーマにしながらこんなに清々しい気持ちになれる曲は他にはなかなかないと思います。

 シャーリー・マードックZappのメンバーと同じオハイオ州出身です。敬虔なクリスチャンで、幼い頃から教会で歌いゴスペルシンガーになることを夢見ていました。

ゴスペルシンガーになるつもりだったので、長年、メインストリームの曲を歌う機会をもらっても、断ってきました。世俗的な音楽を歌いながらクリスチャンでいるなんて無理だと思っていたからです。だから、私は立派なクリスチャンとしてゴスペルを歌うつもりでした。」(THE INDIE POST MAGAZINE)

 しかし、彼女がある集会で歌ったカセットテープをお母さんがZappの事務所で働いていたいとこに渡したところ、それを聴いたロジャーとラリー・トラウトマンが興味を持ちます。彼女がゴスペルを歌いたいことを伝えたところ、彼らはゴスペルのコネクションはないが、メインストリームの音楽ならぜひ手伝いたい、と申し出てきたそうです。

「そのとき私は帰り道でこう祈ったんです。”神様、どうして開かれるのはメインストリームの音楽の扉ばかりなんでしょう?”と。心の奥ではゴスペルを歌いたいのに、その道がなかなか開かれなかった。でも祈って、家族や牧師とも相談した結果、”開かれた扉を信仰をもって歩んでみよう”と決めました。」(THE INDIE POST MAGAZINE)

 そして、彼女はロジャーのもとで自分の作品を作りながら、Zappオハイオの他のグループのツアーで歌い始め、Zappのレコーディングにも参加します。

 それが昨日もご紹介しましたが、現在のZappに1番の人気曲「コンピューター・ラヴ」。彼女はシンガーだけじゃなく、ソングライターの一人としてもクレジットされています。また、ボーカルにはシャーリーの他に1980年代を代表するファンクバンド、ギャップ・バンド(The Gap Band)のチャーリー・ウィルソンも参加しています。

www.youtube.com

 そして、彼女はファースト・アルバム「Shirley Murdock!(邦題ノー・モア)」をロジャーのプロデュースで完成させます。アルバムから3枚目のシングルとしてカットされたのがこの「アズ・ウィ・レイ」でした。するとラジオで人気になり、全米チャート最高23位、R&B5位の大ヒットになります。

 アルバムの中でこの曲だけはロジャーが作詞作曲に参加していません。書いたのはロジャーの兄のラリー・トラウトマンと、オハイオ・プレイヤーズのキーボーディスト、ビリー・ベック(Billy Beckです。ラリーが作詞、ビリー・ベックが作曲だったのではないかと僕は推測します。

 しかし、敬虔なクリスチャンでゴスペル・シンガーを夢見ていた彼女は不倫の歌を歌うことについてどう感じていたのでしょう。

「私は浮気に賛成しているわけではないけれど、それも人生の一部だということは分かっています。人は時として、一時的な状況に基づいて取り返しのつかない決断をしてしまうものだから。だけど大切なのは”必ず結果が伴う”ということを知ることだと思うんです。だから私にとって、そのまま歌詞を歌うのは、まるで”ただ一緒に過ごしたことを祝福する”だけになってしまう気がしました。そこには何かしらの道徳心とか、物語の転換点とかが必要だと思ったんです。単に「As We Lay」という混乱した状況だけで終わらせたくはなかった。私が考えた答えは”その結果について考えなければならない”ということでした。

 だからこそ私はあの歌詞を加えたんです。
“We should have counted up the cost. But instead we got lost, in the second, in the minute, in the hour.”

 私は人が”自分たちの選択によってどんな影響を受けるか”を伝えたかったんです。自分にとって良いからといって、周りの人みんなに影響を与えるような決断を、そんなに自己中心的にしてはいけないと思うんです。」(urbanbridgez.com)

 クレジットはされていませんが、彼女も歌詞を書いていたんですね。人は過ちを犯すものだということは認めながら、過ちには必ず代償がある、主人公にしっかりそれを考えさせている。そういう彼女の筋の通ったスタンスと、ゴスペルをベースにした歌いっぷりから、「アズ・ウィ・レイ」が清々しささえ感じる不倫ソングになったのかもしれませんね。

 ちなみにこの曲の成功を受けて、ロジャーは彼女の次のアルバム「A Woman's Point of View」ではラリーとビリー・ベックにたくさん曲を書かせています。そして彼らが書いてファースト・シングルになった曲が「ハズバンド(Husband)」。タイトルからわかりますがまた不倫路線です。でも、「ハズバンド」では、あなたへの気持ちは強いけど、あなたは誰かの夫だから手放すわ。私が夢中になる男は私の夫でなくてはいけない、ときっぱりと歌っています。 

www.youtube.com

 ロジャーのプロデュースで3枚のアルバムを作った後、彼女はゴスペル・レーベルから声がかかり、ロジャーも快く彼女を送り出してくれたそうです。彼女は念願だったゴスペル・シンガーとして現在も活動しています。

「アズ・ウィ・レイ」は2000年にケリー・プライスがカバーして全米64位、R&Bチャート12位に上がっています。彼女もまたゴスペルをルーツに持つシンガーです。

 ケリーのカバー・ヴァージョンのMVがちょっとニヤってしてしまうものなので最後にご紹介します。注目はオープニング、ケリーが電話で相談するお母さん役をシャーリー・マードックが務めているんですね。で、こう言うんです「あなたの気持ちはわかるわ。あなたは自分がその男を愛しているって思っているのね。でも神様はあなたに誰かの夫を与えるなんてことはしないわ」。ほんとに彼女らしいセリフ、ですね。

www.youtube.com

 

 

  • Elektra Asylum

  • Def Jam Recordings

popups.hatenablog.com

popups.hatenablog.com

popups.hatenablog.com

<PR>

国内最大級の品揃え!楽器を買うなら【イケベ楽器】

 

ぷりんと楽譜の定額プラン「アプリで楽譜見放題」

 

 




以上の内容はhttps://popups.hatenablog.com/entry/2025/09/13/070000より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14