おはようございます。今日はアリーヤの「At Your Best (You Are Love)」です。
Let me know
Let me know
let me know, let me know
Let me know
When I feel what I feel
Sometimes it's hard to tell you so
You may not be in the mood
To learn what you think you know
There are times when I'll find
You wanna keep yourself from me
When I don't have the strength
I'm just a mirror of what I see
But at your best, you are love, yes
You're a positive, motivating force within my life
Should you ever feel the need to wonder why?
Let me know, let me know
Let me know, let me know
When you feel what you feel
Oh, how hard for me to understand
So many things have taken place
Before this love affair began
But if you feel, oh, like I feel
Confusion can give way to doubt
For there are times when I fall short of what I say
I'm all about, all about
But at your best, you are love
You're a positive, motivating force within my life
Should you ever feel the need to wonder why?
Let me know, let me know
Let me know, let me know
Tell me what it is (Tell me what it is)
There's no need to make believe
Make believe, no need to make believe
Look beyond your own (Look beyond your own)
Try to find a place for me (Try and find, find a place for me)
'Cause
At your best, you are love
You're a positive, motivating force within my life
Should you ever feel the need to wonder why?
Let me know, let me know
Let me know
Let me know, let me know
See, stay at your best, baby
*********************************************
私に教えて
教えてほしいの、教えてほしいの、教えてほしいの
教えてほしいの
自分が感じていることを感じるときに
あなたにそう言い出せないことがある
あなたは知っていることを、わざわざ確かめる気分じゃないのかも
あなたが私から距離を取りたがっているのに気づくこともある
弱気なときの私は、ただ見たものを映すだけの鏡
でも、最高の時、あなたは愛そのもの
あなたは私の人生を前向きにさせる原動力なの
もしあなたがどうしてなのか知りたくなったら
私に教えて、教えてほしいの、、、
あなたが感じていることを感じるとき
あぁ、私にはそれを理解するのがどれほど難しいか
この恋愛関係が始まる前に
たくさんのことがあったわ
でも、もしもあなたが私と同じように感じるのなら
気持ちは混乱から疑念に変わるの
自分が信じているものの 期待に応えられていない時には
でも、最高の時、あなたは愛そのもの
あなたは私の人生を前向きにさせる原動力なの
もしあなたがどうしてなのか知りたくなったら
私に教えて、教えてほしいの、、、
それが何か教えて(それが何か教えて)
見せかける必要なんてないわ
見せかける必要はないの
もっと視野を広げて
私のための場所を見つけようとしてよ
だって
最高の時、あなたは愛そのもの
あなたは私の人生を前向きにさせる原動力なの
もしあなたがどうしてなのか知りたくなったら
私に教えて、教えてほしいの、、、
私に教えて 教えてほしいの
あぁ 最高のままのあなたでいて、ベイビー (拙訳)
<PR>
アリーヤ「At Your Best (You Are Love)」のヤマハぷりんと楽譜はこちら ![]()
******************************************************
アリーヤは1990年代のR&Bシーンを象徴する歌姫の一人でしたが、2001年に搭乗したセスナ機の墜落事故により22歳という若さで亡くなっています。しかし、それ以降も彼女の人気は衰えず、彼女に哀悼の意を表すアーティストは絶えることはありません。
アリシア・キーズの代表曲「If Ain't Got You」(2004年)もアリーヤの死に大きな影響を受けたものだそうです。
「この曲のアイデアは、アリーヤが亡くなったすぐ後に形になった。それはとても悲しい時期で、誰もそれを信じたくなかったわ。それがすべてをクリアにしてくれたの、何が重要で、何が重要でないのか、を。」 (COMPLEX Jun 10, 2011)
さて、アリーヤのレパートリーはクールなHIPHOPスタイルの楽曲が圧倒的に多いのでこの「At Your Best (You Are Love)」は異色ではありますが、歌唱は素晴らしく、今も生きていたらどれだけ素晴らしいシンガーになっていたのだろうかと思えて、本当に悔やまれます。
この曲のオリジナルはアイズレー・ブラザーズ。1976年リリースのアルバム「ハーベスト・フォー・ザ・ワールド」に収録されていました。
ただ、タイトルは「(At Your Best )You Are Love」なんです。
アリーヤのカバーは「At Your Best(You Are Love)」ですから、括弧をつける場所が入れ替わる、すなわち主題と副題が入れ替わるという珍しいパターンになっています。
ここからは僕の悪い癖の”妄想コーナー”です🙇。
Wikipediaなどでは、この曲は元々はアイズレー兄弟の母、サリーに捧げられたものだったという記載があります。そう思うと、アリーヤの歌うものとは全然違うニュアンスに聴こえてきますね。。。
ファースト・バプテスト教会の鍵盤奏者だったサリーが年長の兄弟たちを教会で歌わせたことから、彼らの音楽のキャリアが始まったそうですから、彼女は絶対的な存在だったんでしょう(どんな子供にとっても母は絶対的な存在であるわけですが)。
六人兄弟(11歳で交通事故で亡くなった兄弟がもう一人いたそうです)だったそうですから、彼らを育てるのは大変なことだったでしょうし、兄弟一人一人に心を配ることは難しかったでしょう。そんなことを考えると、母親に愛されたいという息子の心情が伝わってきます。
あなたは愛そのもの(You Are Love)が主題になるのも深くうなづけます。
それに対してアリーヤのヴァージョンはラヴ・ソング。しかも、彼女はまだ15歳ですから、まだまだ恋愛に対してナイーヴなニュアンスが感じられますよね。
いつだって最高の時のあなたでいてほしいという切ない気持ちがポイントになる、そう解釈すると「At Your Best」(あなたが最高の時)の方が主題になる、というのも納得できます。もちろん、これは僕の妄想からくる推測に過ぎませんが。
では、 アリーヤの歩みを駆け足でご紹介します。
彼女はニューヨークのブルックリン生まれ、デトロイト育ちで、母方の叔母はあのグラディス・ナイトです。
幼い頃からプロを目指して活動していた彼女はグラディスの元夫である叔父のバリー・ハンカーソンが設立したブラックグラウンド・レーベルと契約して歌手としてのキャリアをスタート。バリーがマネージメントに関わっていたR.ケリーのバックアップを受け、彼の全面プロデュースで1994年、彼女がまだ15歳の時にデビュー・アルバム『Age Ain’t Nothing But A Number』(”年齢なんてただの数字に過ぎないわ”ってタイトルもかっこいいですね)をリリース。
これがいきなり全米アルバム・チャートで18位を記録、デビュー・シングル「Back & Forth」も大ヒットします(全米5位 R&B1位)。
そして続くセカンドシングルがこの「At Your Best(You Are Love)」でこれも全米6位、R&B2位の大ヒットになり、彼女は一気にトップアーティストの一人になったわけです。
しかし彼女とR.ケリーが当時非合法の婚姻関係にあったことが明らかとなり、この一作限りでアリーヤはR.ケリーと一切の関係を断ち、レコード会社も移籍することになります。
(ご存知の方も多いかと思いますが、Rケリーは長年にわたって未成年に対する組織的な性犯罪を常習的におこなっていたとして有罪判決を受けています。罪状はあまりにもひどいものでした)
1996年、R&Bの名門、アトランティックに移籍した彼女は、当時斬新なサウンドで大注目されていたプロデューサー、ティンバランドと、彼のソングライターでもあったミッシー・エリオットの二人を迎えて作ったセカンド・アルバム『One In A Million』をリリースし、Rケリーとのスキャンダルの払拭することに成功しました。
この頃彼女は映画にも進出し、1999年にジェット・リー主演映画『Romeo Must Die』でジェットの相手役としてスクリーン・デビュー、サウンドトラックからは「Try Again」が彼女初の全米ナンバーワンとなっています。
2001年7月にリリースされたサード・アルバム『Aaliyah』からのシングルの一つ「Rock The Boat」(全米14位)。このMVの撮影後に悲劇は起こります。
このMVはバハマで撮影され、終了後帰国する彼女たちが乗ったセスナが離陸直後に滑走路先に墜落、彼女やスタッフ7人が亡くなってしまいます。
彼女ほど若く、しかも人気絶頂のアーティストが飛行機事故で亡くなってしまうことは、バディ・ホリー以来の悲劇だったとも言えるんじゃないでしょうか。
ちなみに”アリーヤ(Aaliyah)"とはスワヒリ語で”最高の存在”という意味なのだそうです。
最後に、アイズレーのギタリスト、アーニー・アイズレーの娘、アレックスがSpotifyシングルとしてこの曲をカバーしていますのでそれをお聴きください。アリーヤへのリスペクトを強く感じるヴァージョンです。曲の表記もお父さんたちじゃなく、アリーヤに準じてますね。

イギリスで発売された時に『(At Your Best)You Are Love』とされていたものもありました。イギリスの担当者が誤植だと思って、オリジナルの表記に戻しちゃったんでしょうか?
