以下の内容はhttps://news.livedoor.com/topics/detail/9109510/より取得しました。


実は誤訳だらけ「赤毛のアン」

by ライブドアニュース編集部

ざっくり言うと

  • 菱田信彦氏が、村岡花子氏訳の「赤毛のアン」の誤訳を指摘した
  • 「street Arab」を文字通りアラブ人とし、非白人を差す表現としている
  • 原文では半ページ以上に相当する文章を、70字程度に省略してしまっている

ランキング

  • 総合
  • 国内
  • 政治
  • 海外
  • 経済
  • IT
  • スポーツ
  • 芸能
  • 女子



以上の内容はhttps://news.livedoor.com/topics/detail/9109510/より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14