以下の内容はhttps://nessko.hatenadiary.jp/entry/2025/07/27/053435より取得しました。


『世界』2025年8月号 酒井啓子「読んで、観て、聴いて」

 

2025年6月に訪れたイラクバグダードの本屋街。そのにぎわい、日本のアニメのアラビア語訳(おそらく海賊版)も売られていて、『文豪ストレイドッグス』が流行っているとか。アラブ世界では詩人が高いステータスだとみなされる傾向があり、ブックカフェには若い人が集まる。

 近年、アラブ文学が日本でも翻訳されることが増えてきた。この記事で紹介されているのは以下の本。

 

 

 

 

 

 

 

あと、今年、村上春樹がシェイク・ザイード・ブック・アワード最優秀文化人賞に選ばれたことも。

www.waseda.jp

村上春樹アラビア語にも翻訳されて読まれているのですね!

くわしくは『世界』8月号で読んでください。




以上の内容はhttps://nessko.hatenadiary.jp/entry/2025/07/27/053435より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14