以下の内容はhttps://m-dojo.hatenadiary.com/entry/20140514/p5より取得しました。


「パンツァーリート」日本語版(辻田真佐憲訳)

こちら経由で。

陸上自衛隊音楽隊に「パンツァーリート」の訳をコピペされるw
http://blog.livedoor.jp/reichsneet/archives/38065098.html

私も日本の軍楽史に爪痕を残してしまいました。というわけで、記念に掲載。

 ちなみに拙訳を使っていただくのは歓迎です。文献への引用はもちろん連絡不要ですが、こういう演奏会の場合、事前に連絡してもらえると手直しとかできるので、助かります。

この著者さん。

そのへんのことはこんごの展開を待つとして、パンツァーリートはポリティカルなところでセーフだったのか、やれやれと。これは国防軍のほうで、例の「ナチ/国防軍」の切断戦略がうまくいったのかな。
そしてこれが、何かの映画のシーンに出ていた…なんだったかな…
と思ったら自分のブログにリンクが張ってあった。
http://d.hatena.ne.jp/gryphon/20071128/p3
経由で
http://d.hatena.ne.jp/kibashiri/20071127
バルジ大作戦」でした。そのまんまやがな。




以上の内容はhttps://m-dojo.hatenadiary.com/entry/20140514/p5より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14