腹が減っては戦はできぬ。

【意味】空腹では実力が発揮できない。
働く前に十分な準備をせよ。
さあ、ごはんですよ(°▽° ノ▢
n^・ω・^n はーい。
朝の猫は空腹です。
ものすごい勢いで食べます。
^・△・^ あっ!

サバがダイちゃんのお皿に突撃。
まだ自分のお皿に残っているのに…(ー_ー;
^・_・^ 少しでもたくさん食べたいの。
ごはん時はいつも戦いです。
^ー_ー^ こっちも早く。

ノラ母、チビたんとブチさんも朝ごはん。
実は、ブチさんはすでに一皿食べた後。
お代わりがほしいのだそうです。
たっぷりお食べ。
^・△・^ あっ!

ブチさんのごはんを、息子のクロが横取り。
クロも足りなかったか(ー_ー;
油断もすきもない。
^・△・^ あげません!

お皿を手で自分の方に引き寄せるブチさん。
相手が成長期の息子でも譲りません。
仁義なきごはん争い勃発(ぼっぱつ)です。
そのころのダイちゃんたち。

平和です。仲良く遊んでおります。
お腹いっぱいなので、争いには加わりません。
^ーωー^ 満足した。

満腹になったブチさんが、戦線離脱。
椅子の下でお昼寝の体勢に入りました。
クロはお残しをもらいました。
これを見てしみじみ思ったのです。
猫家族内におきましては、
腹が減ると戦が起こる(°_°
みんなお腹いっぱいですと、場が穏やかです。
できる・できない以前に戦が起こりません。
=英語のことわざ=
An army marches on its stomach.
・軍隊は胃袋によって行進する。
(兵士の働きは食べ物次第)
ナポレオンの言葉を英訳したという説があるらしい。
諸説あり(°_°
なるほど。
『腹が減っては戦はできぬ』ということわざは、
ここから来たのですね。
他にもこんなことわざがありました。
=食べ物だいじ・英語ことわざ=
A hungry man is an angry man.
・空腹な人は怒りっぽい。
Spread the table, and contention will cease.
・食卓を広げよ、さすれば争いは止む。
When meat is in, anger is out.
・肉が in すれば、怒りは out。
日常生活における感覚ですと、
こっちの方がしっくりきますねえ。
^・ω・^ いいお天気だね、キジ。

^・_・^ 曇ってきたよ、ぱぱ。

^・_・^ …えいっ! ^+_+^ あたっ!

みんながお腹いっぱいだと、
とっても平和です。
^・ω・^ ごはんはしっかり食べたいものです。
