以下の内容はhttps://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/entry/2024/10/22/111902より取得しました。


進行形のときに be動詞を抜かす人が相当数いるのはなぜだろう?

 これは現在進行形を習ったばかりの中1もそうだし、過去進行形を知っている中2もそうなのですが、「進行形を使うときにbe動詞を抜かす人」が一定数います。

 最初、中1で現在進行形を習うときに・・・

 

「現在進行形はbe動詞+動詞のing形!」

 

 と呪文のように習ったはずなのに・・・

 いざ英作文で現在進行形を使うとなると・・・

 

問題文 姉は今部屋でピアノを弾いています。

生徒答案例 Sister playing piano in room now.(×

 

 というような答案が続出します。このような英文を書く生徒の側に立って考えてみると・・・

 

姉は → sister

今 → now

部屋で → in room

ピアノを → piano

弾いています → playing

 

 と脳内で変換され、それを合体させると・・・

→ Sister playing piano in room now.(×

 という英文が出来上がるのだと思います。確か発想としては自然です。が、英語のルール(=英文法)は完全に無視していることになります。

 

英語のルール

・可算名詞の単数形には冠詞や所有格が必要

・英文には述語となる動詞(=述語動詞)が必要

 

 ということをふまえると文法的に正しい英文は以下のようになります。

 

解答例 My sister is playing the piano in her room now.(〇)

 

 なお、「述語動詞になれる動詞の形」についてはこちらの記事も参照願います。

ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com

 

 いかがでしたでしょうか?日本語を単語単位で英語に変換しても正しい英文にはならないことが多いです。それに対して「『姉』になんで my 付けないといけないの?」と怒っても仕方ないのです。英語話者は必ず my を付けるわけですから。それが「英語のルール」です。英文を書く際は常に「英語のルール」つまりは「英文法」を意識することが大切なのです。

 

 See you next time!

 

 




以上の内容はhttps://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/entry/2024/10/22/111902より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14