以下の内容はhttps://honyakusan.hatenablog.com/entry/2025/10/19/163757より取得しました。


【Dragula】Rob Zombie 歌詞和訳

さて、10月といえばハロウィーンですね!
せっかくなので、ハロウィーン気分が味わえる洋楽をご紹介いたします♪

本日、第1弾目は!第2弾はこちら
Rob Zombie (ロブ・ゾンビ) の曲「Dragula」(ドラギュラ) を翻訳いたしました!

ロブ・ゾンビは、ヘビーメタルバンドである「ホワイト・ゾンビ」の創設メンバーであり、シンガーソング・ライター、音楽プロデューサー、映画監督、俳優など・・・かなり多才な人物です。
彼の音楽の特徴は正に「ホラー」。ライブでのショック・ロックの演出は高く評価されています。
「ショック・ロックのゴッド・ファーザー」と称されるアリス・クーパーを尊敬しており、1996年アリス・クーパーと共演した、ロブ・ゾンビ初のソロ曲「Hands of Death (Burn Baby Burn)」は最優秀メタル・パフォーマンス部門のグラミー賞にノミネートされました!

彼自身、ホラー映画好きということもあり、映画監督としても活躍されています。
中でも1番有名な作品なのが、2007年に公開されたホラー映画 (リメイク版)「ハロウィン」。この作品ではロブ・ゾンビが脚本、監督、製作を務めました。

今回の翻訳曲「Dragula」はソロシングルで、1998年のソロデビューアルバム「Hellbilly Deluxe」(ヘルビリー・デラックス) のリードシングルとしてリリースされ、彼の最も有名で最も売れた曲となりました!

★豆知識★
「Dragula」は、1964年シットコムで放送されたアメリカのホラー・コメディドラマ「ザ・マンスターズ」に登場する、棺桶を改造して作られたホットロッド (改造車) のことだそうです。
名前は「ドラキュラ」と、「ドラッグレース」(アメリカ発祥の車のモータースポーツ) をかけ合わせた洒落で「ドラギュラ」。彼は「Dragula」のファンだったため、この車が持つ「生と死」や「疾走感」をモチーフに、この曲を作ったそうです。
このミュージックビデオには「ジキル博士とハイド氏」や「ファントム・クリープス」等、様々なホラー映画の場面が挿入されているそうですよ♪

・・・地獄の果てまでぶっ飛ばして行きましょう!

今回翻訳が難しかったため、曲の雰囲気と意味を広げて意訳をいたしております。
読みづらい場合がございますため、ご了承ください。


"Superstition, fear and jealousy"
迷信 恐怖 そして嫉妬

〜〜〜♪♪♪〜〜〜

Dead I am the one
死を纏いし者
Exterminatin' son
破滅へ導く堕天の子
Slippin' through the trees
森の闇をすり抜ける影
Stranglin' the breeze
風の囁きを掻き消す者

Dead I am the sky
死を宿した蒼き空
Watchin' angels cry
嘆きの天使を見下ろす者
While they slowly tur
彼等が 静かに背を向ける時
Conquering the worm
蛆虫どもを支配する

Dig through the ditches and burn through the witches
I slam in the back of my Dragula ×2
溝の底を暴き 魔女を炎で焼き尽くせ
地獄のドラギュラでぶっ飛ばす ×2


Dead I am the pool
死を湛えた湖沼
Spreading from the fool
愚者の元から広がる
Weak and want you need
弱さと欲望を喰らい
Nowhere as you bleed
お前が血を流す時 逃げ場はない

Dead I am the rat
死を纏いし鼠
Feast upon the cat
猫喰いの宴を開く
Tender is the fur
柔らかき毛皮を撫でつけ
Dying as you purr
今際の時に甘き声を零す

Dig through the ditches and burn through the witches
I slam in the back of my Dragula ×2
溝の底を暴き 魔女を炎で焼き尽くせ
地獄のドラギュラでぶっ飛ばす ×2

Do it baby, do it baby ×2
さぁ 我が愛し子よ ×2
Burn like an animal
野獣の如く紅蓮の炎を燃やせ


Dead I am the life
死に生きる者
Dig into the skin
その肌を抉る
Knuckle, crack the bone
拳は骨を砕き
Twenty-one to win
21 で勝利は訪れる
(ブラックジャック)

Dead I am the dog
死に堕ちた犬
Hound of hell, you cry
地獄の猟犬 嘆き吠えよ
Devil on your back
悪魔を背負い
I can never die
我は不死身なり

Dig through the ditches and burn through the witches
I slam in the back of my Dragula ×2
溝の底を暴き 魔女を炎で焼き尽くせ
地獄のドラギュラでぶっ飛ばす ×2

Do it baby, do it baby ×2
さぁ 我が愛し子よ ×2
Burn like an animal
野獣の如く紅蓮の炎を燃やせ

Dig through the ditches and burn through the witches
I slam in the back of my Dragula ×2
溝の底を暴き 魔女を炎で焼き尽くせ
地獄のドラギュラでぶっ飛ばす ×2

〜〜〜♪♪♪ repeat ♪♪♪〜〜〜 




以上の内容はhttps://honyakusan.hatenablog.com/entry/2025/10/19/163757より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14