今年の夏もとても暑くなりそうですね!
そんな時こそ、しっとりとしていて少し切ない曲はいかがでしょうか。
本日は、Gabrielle (ガブリエル) の「Out of Reach」を翻訳いたしました!
ガブリエルはイギリスのポップ・シンガーです。
彼女のデビュー曲といえば、1993年のシングル「Dreams」が挙げられます。
この曲は全英1位を獲得しました。
1996年には元恋人のスキャンダルによって活動を休んでいた時期もありましたが、そんな苦境を乗り越え、2000年に発表した曲「Rise」は、彼女にとって2曲目となる全英1位を獲得し、完全復帰となりました!
今回の翻訳曲「Out of Reach」は、2001年映画「ブリジット・ジョーンズの日記」の挿入歌としてガブリエルが書き下ろした楽曲です。
因みに今年4月、この映画の最新作にして最終章「ブリジット・ジョーンズの日記 サイテー最高な私の今」が公開されたことで話題になりましたね♪
この曲は同年の2001年に発表されたアルバム「 Dreams Can Come True, Greatest Hits Vol. 1」に収録されました。
ほろ苦くて、でもそんな自分を愛おしく思わせてくれる、恋に敗北した女心に染みわたる優しい失恋ソングです。
Knew the signs, wasn't right
わかっていたのに 間違いだった
I was stupid for a while
気づくまで 愚かだった
Swept away by you
あなたに 翻弄され
And now I feel like a fool
今思えば 私ってバカみたい
So confused
わからない
My heart's bruised
心は 傷ついて
Was I ever loved by you?
私 あなたに愛されていたの?
Out of reach, so far
届かない 思えば
I never had your heart
あなたの心に 触れたことはなく
Out of reach, couldn't see
届かない 見えていなかった
We were never meant to be
私たち 運命じゃなかったの
Catch myself from despair
絶望から 立ち直って
I could drown if I stay here
ここにいたら 溺れてしまう
Keeping busy every day
毎日を 懸命に過ごせば
I know I will be okay
きっと大丈夫だと 思えるわ
But I was so confused
でも わからなかった
My heart's bruised
心は 傷ついて
Was I ever loved by you?
私 あなたに愛されていたの?
Out of reach, so far
届かない 思えば
I never had your heart
あなたの心に 触れたことはなく
Out of reach, couldn't see
届かない 見えていなかった
We were never meant to be
私たち 運命じゃなかったの
So much hurt, so much pain
とても傷つき とても苦しい
Takes a while to regain
取り戻すには 時間がかかる
What is lost inside
心の中で 失ったもの
And I hope that, in time
願っているの やがて
You'll be out of my mind
あなたを 忘れて
And I'll be over you
乗り越えられるようにと
But now I'm so confused
でも わからないわ
My heart's bruised
心は 傷ついて
Was I ever loved by you?
私 あなたに愛されていたの?
Out of reach, so far
届かない 思えば
I never had your heart
あなたの心に 触れたことはなく
Out of reach, couldn't see
届かない 見えていなかった
We were never meant to be
私たち 運命じゃなかったの
Out of reach, so far
届かない 思えば
You never gave your heart
あなたは 優しくしてくれなかった
In my reach, I can see
手の届くところに 見える
There's a life out there for me
私の人生が そこにあるわ