以下の内容はhttps://honyakusan.hatenablog.com/entry/2025/02/11/232904より取得しました。


【(Everything I Do) I Do It for You】Bryan Adams 歌詞和訳

バレンタイン特集第2弾!第1弾はこちら
今回は Bryan Adams (ブライアン・アダムス) の曲「(Everything I Do) I Do It for You」を翻訳いたしました!

ブライアン・アダムスはカナダ出身のシンガーソングライターですが、写真家としても活動をしている多彩な才能の持ち主。

1991年に6枚目のアルバム「Waking Up the Neighbours」のシングルとして収録され、イギリスで16週、アメリカで7週、カナダで39週すべて第1位を記録・・・他各国のチャートもおさえ、その記録は最長連続第1位としてギネス記録に認定されました!

映画の主題歌になっている曲も多く、
1989年クリント・イーストウッド主演映画「ピンク・キャデラック」の劇中歌の作詞を担当し、その縁でカメオ出演も果たしています。
「(Everything I Do) I Do It for You」は1991年に公開された「ロビン・フッド」のテーマ曲となりました。
1993年には映画「三銃士」のテーマ曲「All For Love」をリリース。これはロッド・スチュワートスティングの3人で三銃士にちなんで結成されたものだそうです♪

胸を熱くさせるハード・バラードな音色に美しい歌詞。最近のラブソングでは聴くことのできない、世界が愛した名ラブソングです。

Look into my eyes, you will see
私の目を見て きっとわかるよ
What you mean to me
君をどんなに 想っているか
Search your heart, search your soul
心をよく見て 魂をよく見て
And when you find me there, you'll search no more
そこで私を見つけたら 君はもう探さない

Don't tell me, it's not worth tryin' for
言わないで 努力する価値はないと
You can't tell me, it's not worth dyin' for
言えないよ 死ぬ価値はないなんて
You know it's true
本当だよ
Everything I do, I do it for you
すべてやるよ 君のためなら

Look into your heart, you will find
心を見てごらん きっと見つかるよ
There's nothin' there to hide
隠すものは 何もないことが
Take me as I am, take my life
ありのままの私を 人生を
I would give it all, I would sacrifice
すべてをあげる 捧げるよ

Don't tell me, it's not worth fightin' for
言わないで 戦う意味はないと
I can't help it, there's nothin' I want more
どうしても これ以上何も欲しくない
You know it's true
本当だよ
Everything I do, I do it for you
すべてやるよ 君のためなら

There's no love, like your love
こんな愛はない 君のような愛
And no other could give more love
こんな愛をくれる人は 他にいない
There's nowhere, unless you're there
何処にもない 君がいなければ
All the time
ずっと
All the way
これからも

Look into your heart baby
心を見てごらん

Oh, you can't tell me, it's not worth tryin' for
言えないよ 努力する価値はないと
I can't help it, there's nothin' I want more
どうしても これ以上何も欲しくない
Yeah I would fight for you
君のために戦うよ
I'd lie for you
嘘だってつける
Walk the wire for you
大胆不敵にもなる
Yeah I'd die for you
命も惜しくない

You know it's true
本当だよ
Everything I do
すべてやるよ
I do it for you...
君のためなら

Everything I do darling
愛する人のために
I'd walk the wire for you
大胆不敵にだって
We will see it through
きっと わかるだろう
We will see it through
きっと わかるだろう

Search your heart
心をよく見て
Search your soul
魂をよく見て
You can't tell me, it ain't worth dying for
言えないよ 死ぬ価値はないなんて

I'll be there!
傍にいるよ!

I'd walk the wire for you
大胆不敵もなる

Will I die for you darling?
君のためなら 死んでもいいよ?

You can't tell me, it's not worth tryin' for
言えないよ 努力する価値はないと
I can't help it, there's nothin' I want more
どうしても これ以上何も欲しくない

yeah, I would fight for you
君のために 戦うよ
I'd lie for you
嘘だってつける
Walk the wire for you
大胆不敵にもなる
Yeah, I'd die for you
命も惜しくない

You know it's true
本当だよ
Everything I do
すべてやるよ
I do it for you...
君のためなら... 



以上の内容はhttps://honyakusan.hatenablog.com/entry/2025/02/11/232904より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14