新年、明けましておめでとうございます★
2025年もたくさんの洋楽をご紹介、翻訳していきたいと思っておりますので、今後ともよろしくお願い申し上げます!
さて、今年最初の曲は「新年」ということでこちら。
新年に聴きたい洋楽としては王道な曲でしょう♪
ABBA (アバ) の「Happy New Year」を翻訳いたしました!
(7枚目のアルバム「Super Trouper」に収録されています)
★他のニューイヤーソングはこちらもご紹介しておりますので、良かったら見てみてくださいね☆
ABBA といえば、1970年~1980年代を代表するスウェーデンのポップ・バンド。
1982年に解散してしまいましたが、その後1992年にリリースされたベスト・アルバム「ABBA Gold」は約3,000枚の売上を達成しました。
さらに、1999年には ABBA の代表曲が起用されたミュージカル「マンマ・ミーア!」がイギリスで公演され大ヒット、その後も世界各国で公演されるロングセラーとなり、2008年には映画化もされる等、解散後も根強い人気を博しました。
日常を忘れて羽目を外したあと、またいつもの日常に戻るときの虚しさってありますよね・・・そんな気持ちを前向きにして、再び新しい一年 (未来) を楽しみに生きようという想いを心に灯してくれる、とてもいい曲です♪
No more champagne
シャンパンはもうない
And the fireworks are through
そして花火も終わって
Here we are, me and you
ここには 私とあなただけ
Feeling lost and feeling blue
虚しく さみしい気持ち
It's the end of the party
パーティーは終わり
And the morning seems so grey
きっと朝はとても憂鬱
So unlike yesterday
昨日とは まるで違う
Now's the time for us to say
今こそ言いましょう
Happy New Year, Happy New Year
ハッピー・ニュー・イヤー
May we all have a vision now and then
私たちは ときどき想い描く
Of a world where every neighbour is a friend
世界中の皆が 愛し愛されますようにと
Happy New Year, Happy New Year
ハッピー・ニュー・イヤー
May we all have our hopes, our will to try
皆が希望を持てますように
If we don't, we might as well lay down and die
持てないなら 死んだ方がマシでしょ
You and I
あなたと私
Sometimes I see
時々わかる
How the brave new world arrives
どう 素晴らしい新世界が訪れ
And I see how it thrives
人生の灰の中で
In the ashes of our lives
どう 栄えるのかも
Oh yes, man is a fool
そうね 人は愚かね
And he thinks he'll be okay
彼も平気だと思ってる
Dragging on, feet of clay
引きずる 不安定な足で
Never knowing he's astray
迷子だと 知る由もなく
Keeps on going anyway
とにかく 歩き続ける
Happy New Year, Happy New Year
ハッピー・ニュー・イヤー
May we all have a vision now and then
私たちは ときどき想い描く
Of a world where every neighbour is a friend
世界中の皆が 愛し愛されますようにと
Happy New Year, Happy New Year
ハッピー・ニュー・イヤー
May we all have our hopes, our will to try
皆が希望を持てますように
If we don't, we might as well lay down and die
持てないなら 死んだ方がマシでしょ
You and I
あなたと私
Seems to me now
今では思う
That the dreams we had before
私たちが 描いたあの夢は
Are all dead, nothing more
みんな消えて もう何もない
Than confetti on the floor
床に落ちた紙吹雪よりも
It's the end of a decade
10年の終わり
In another ten years time
あと10年後には
Who can say what we'll find
何が見つかるでしょう
What lies waiting down the line
何が待っているでしょう
In the end of eighty-nine
89年の終わりには
Happy New Year, Happy New Year
ハッピー・ニュー・イヤー
May we all have a vision now and then
私たちは ときどき想い描く
Of a world where every neighbour is a friend
世界中の皆が 愛し愛されますようにと
Happy New Year, Happy New Year
ハッピー・ニュー・イヤー
May we all have our hopes, our will to try
皆が希望を持てますように
If we don't, we might as well lay down and die
持てないなら 死んだ方がマシでしょ
You and I
あなたと私