クリスマスソング第二弾★
★第一弾はこちら★
クリスマスといったらこの作品。クリスマスの代名詞!
ジム・キャリー主演映画「How the Grinch Stole Christmas!」(グリンチ) の曲から「Where Are You Christmas?」を翻訳いたしました♪
グリンチはドクター・スースの絵本が原作です。
フーヴィルという町に住むフーたちはクリスマスが大好き。しかし同じフーでもグリンチはクリスマスが大嫌い。そして彼はクリスマスの到来を阻止すべく、「クリスマスを盗んでやればいい」と名案を思いつく。
この作品は「愛 (クリスマス) における価値とはどこからくるのか」を教えてくれる最高にハートフルなとってもいいお話です。(大好きです・・・!)
「Where Are You Christmas?」は アメリカのカントリー歌手であるFaith Hill (フェイス・ヒル) が歌っています。
彼女のデビューアルバムとなったのが1993年に発表された「Take Me as I Am」で、このアルバムの曲「Wild One」がヒットし、約300万枚の売上を達成。カントリー・チャートでは1位に輝きました!
彼女は慈善活動にも積極的で、コンサートツアー先では、ファンに「要らない本は是非図書館に寄贈して!」と呼びかけを行ったりしています。2006年には「カントリー音楽界で最も美しい女性」にも選ばれました。
高価な物を身にまとったり、ご馳走を並べたりすることだけが「価値」とは限りません。そして奪えば奪うほど失っていくのです。人は「価値」を探すために遠くを見がちですが、本当は間近な当たり前の中にあるということを忘れたくありません。
Where are you, Christmas?
クリスマスさん あなたはどこ?
Why can't I find you?
なぜ見つけられないの?
Why have you gone away?
なぜ いなくなってしまったの?
Where is the laughter?
笑い声はどこへ?
You used to bring me
いつも笑わせてくれてた
Why can't I hear music play?
なぜ音楽が聴こえないの?
My world is changing
私の世界は変わって
I'm rearranging
生まれ変わっていく
Does that mean Christmas changes too?
クリスマスさん あなたも変わってしまったの?
Where are you Christmas?
クリスマスさん あなたはどこ?
Do you remember
覚えていますか?
The one you used to know?
あなたが昔 知っていた人を
I'm not the same one
私は昔とは違う
See what the time's done
時は経ってしまったの
Is that why you have let me go?
それで 私から去ってしまったの?
Christmas is here
クリスマスはここに
Everywhere
どこにでも
Christmas is here
クリスマスはここに
If you care
心にあれば
If there is love in your heart and your mind
あなたの心と頭に 愛があるなら
You will feel like Christmas all the time
いつでも クリスマスをそばに感じるわ
I feel you Christmas
クリスマスさん あなたを感じる
I know I've found you
あなたを 見つけたみたい
You never fade away
もう見失わない
The joy of Christmas
クリスマスの喜びは
Stays here inside us
私たちの中に
Fills each and every heart with love
一人ひとりの心を 愛で満たすの
Where are you Christmas?
クリスマスさん あなたはどこ?
Fill your heart with love
あなたの心を 愛で満たして
♪♪♪ おまけ ♪♪♪
映画 グリンチより「Where Are You Christmas?」劇中歌