以下の内容はhttps://honyakusan.hatenablog.com/entry/2024/11/03/171712より取得しました。


【Ain't No Mountain High Enough】Marvin Gaye & Tammi Terrell 歌詞和訳

今回は世界の名曲の一つである、マービン・ゲイとタミー・テレルのデュエット曲「Ain't No Mountain High Enough」を翻訳いたしました!
この曲は1967年に発表された曲で、アメリビルボード R&Bシングルチャートで3位の記録を残した名曲です。「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー」「天使にラブソングを2」などにも使われていますね♪

マービン・ゲイは世界の社会問題を赤裸々に取り上げ、自身で音楽に表現する作品作りに力を入れました。黒人アーティストが独自にプロデュースする楽曲は当時珍しく、彼の世間に捕らわれない姿勢は、後にダニー・ハサウェイスティーヴィー・ワンダーといった黒人ミュージシャンに大きな影響を与え、彼らの音楽は「ニュー・ソウル」と呼ばれ現代にも受け継がれています。そして彼は45歳を迎える誕生日の前日、両親の喧嘩の仲裁に入ったところ、父親によって射殺されてしまいました。使われた拳銃は彼が父親にプレゼントをした銃だったそうです。

タミー・テレルはレコード社を転々とする中、なかなか成功を掴むことができず、音楽業界を半ば諦め医大に進学し2年間在学。しかし、学業と音楽を両立させながらナイトクラブのショーで歌を歌ったところモータウンの社長からスカウトされ、契約を結びました。そこでマービン・ゲイとデュエットパートナーとして選ばれ、「Ain't No Mountain High Enough」でヒットしました。しかし彼女は24歳という若さで脳腫瘍が原因で人生に幕を下ろしました。

彼らの音楽は今でも生き続けています。そして、まだ彼らが生きていたなら、音楽の世界はもっとたくさんの可能性に満ちていたことでしょう。

Listen baby, ain't no mountain high

聞いてベイビー 高い山ではないよ
Ain't no valley low, ain't no river wide enough baby
低い谷もない 大きな川もないんだ

If you need me, call me no matter where you are
あたしが必要なら どこに居ようと電話して
No matter how far
どんなに遠くても

︎don't worry baby
心配ないよ ベイビー

Just call my name, I'll be there in a hurry
あたしの名前を呼んで 飛んで行くわ
You don't have to worry
心配はご無用

'Cause baby there
だってベイビー
Ain't no mountain high enough
高い山もない
Ain't no valley low enough
低い谷もない
Ain't no river wide enough
大きな川もない
To keep me from getting to you babe
私たちを遠ざけるものはない

︎Remember the day I set you free
覚えてるかい 君を自由にした日を
I told you you could always count on me darling
いつでも頼れと言ったじゃないか ダーリン
From that day on, I made a vow
あの日 僕は誓ったんだ
I'll be there when you want me, some way, some how
必要なときは傍にいるよ 何としても

'Cause baby there
だってベイビー
Ain't no mountain high enough
高い山もない
Ain't no valley low enough
低い谷もない
Ain't no river wide enough
大きな川もない
To keep me from getting to you babe
私たちを遠ざけるものはない

Oh no darling
そうさ ダーリン

no wind, no rain
風も雨もなければ
Or winters cold can stop me baby

冬の寒さが あたしを止めてしまうわ

︎na na baby
そうはさせないよ
'Cause you are my goal  ︎if you're ever in trouble
だってあなたがゴール 困ったことがあれば
I'll be there on the double, just send for me
急いで行くよ 知らせておくれ

My love is alive, way down in my heart

あたしの愛は生きてるわ 胸の奥で
Although we are miles apart
あたし達 離れ離れだけど

If you ever need a helping hand
君に助けが必要なら
I'll be there on the double
駆けつけるよ
Just as fast as I can
できるだけ速くさ

don't you know that there
わからない? そこには
Ain't no mountain high enough
高い山もない
Ain't no valley low enough
低い谷もない
Ain't no river wide enough
大きな川もない

To keep me from getting to you babe
あたし達を遠ざけるものはないのよ
Don'tcha know that there
わからない?そこには

Ain't no mountain high enough
高い山もない
Ain't no valley low enough
低い谷もない
Ain't no river wide enough
大きな川もない

〜〜〜♪♪♪repeat♪♪♪〜〜〜




以上の内容はhttps://honyakusan.hatenablog.com/entry/2024/11/03/171712より取得しました。
このページはhttp://font.textar.tv/のウェブフォントを使用してます

不具合報告/要望等はこちらへお願いします。
モバイルやる夫Viewer Ver0.14